Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 107500
Suchergebnis: 3281–3290 von 4329 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

5. Register, 5. Gottheit stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel Hathorkrone mit Doppelfeder

5. Register, 5. Gottheit stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel Hathorkrone mit Doppelfeder F.5.5 Ḥr.w ⸢jm.j⸣-Šn.wt wbn




    5. Register, 5. Gottheit

    5. Register, 5. Gottheit
     
     

     
     



    stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht

    stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht
     
     

     
     



    sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel

    sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel
     
     

     
     



    Hathorkrone mit Doppelfeder

    Hathorkrone mit Doppelfeder
     
     

     
     





    F.5.5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in Schenut ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, Imi-schenut, der Leuchtende (?).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

7. Register, 2. Gottheit stehender, geflügelter Gott mit unklarem Kopf (Scheibe) und drei Papyrusstängeln(?) auf dem Kopf; einen Bogen (?) in der vorderen und ein Messer in der hinteren Hand

7. Register, 2. Gottheit stehender, geflügelter Gott mit unklarem Kopf (Scheibe) und drei Papyrusstängeln(?) auf dem Kopf; einen Bogen (?) in der vorderen und ein Messer in der hinteren Hand F.8.1 Ḥr.w ꜥꜣ




    7. Register, 2. Gottheit

    7. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    stehender, geflügelter Gott mit unklarem Kopf (Scheibe) und drei Papyrusstängeln(?) auf dem Kopf; einen Bogen (?) in der vorderen und ein Messer in der hinteren Hand

    stehender, geflügelter Gott mit unklarem Kopf (Scheibe) und drei Papyrusstängeln(?) auf dem Kopf; einen Bogen (?) in der vorderen und ein Messer in der hinteren Hand
     
     

     
     





    F.8.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Horus, der Große.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 29.02.2024, letzte Änderung: 02.05.2025)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
5. Reg. von oben, 1. Gottheit Falke mit Doppelkrone

5. Reg. von oben, 1. Gottheit Falke mit Doppelkrone I.5.1 Ḥr.w ⸮šd? nb [...]




    5. Reg. von oben, 1. Gottheit

    5. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     



    Falke mit Doppelkrone

    Falke mit Doppelkrone
     
     

     
     





    I.5.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Horus, der Beschwörer (oder: der Große), der Herr [von ...]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)
5. Reg. von oben, 1. Gottheit Falke mit Doppelkrone

5. Reg. von oben, 1. Gottheit Falke mit Doppelkrone I.5.1 Ḥr.w ⸮ꜥꜣ? nb [...]




    5. Reg. von oben, 1. Gottheit

    5. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     



    Falke mit Doppelkrone

    Falke mit Doppelkrone
     
     

     
     





    I.5.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg





    [...]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Horus, der Beschwörer (oder: der Große), der Herr [von ...]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Ende von Spruch VI Abschnittstrennstrich

71 Ende von Spruch VI Abschnittstrennstrich Ꜣs.t zp 2 mj.t 72 n Ḥr.w =t






    71
     
     

     
     



    Ende von Spruch VI

    Ende von Spruch VI
     
     

     
     



    Abschnittstrennstrich

    Abschnittstrennstrich
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg





    72
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
„(Oh) Isis, Isis, komme zu deinem Horus!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Änderung: 12.06.2025)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    75
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Hier bin ich, hier bin ich, mein Sohn Horus!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Änderung: 12.06.2025)



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist Horus.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Änderung: 12.06.2025)




    Opet 12
     
     

     
     



    kleine Lücke
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Nektanebis

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Lebender

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Thron

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Le fils de [Rê], le maître des couronnes, Nectanebo, qui est à la tête des kas de tous les vivants, étant apparu sur le trône d'Horus.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Opet 11
     
     

     
     



    kleine Lücke
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Nektanebis

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Thron

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
[... ...], le fils de [Rê], le maître des couronnes, Nectanebo, étant apparu comme roi de Haute et de Basse Egypte sur le trône d'Horus comme Rê à jamais.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)