Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d7055
Suchergebnis :
331 - 340
von
4242
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
de
"Diese Priester, die meine Jungen getötet haben, könnte ich sie nicht herbeibringen lassen?"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 717 im Ko(n)text
Token ID kopieren
adverb
(unedited)
ADV
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
XIII,13
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Aber ich ließ (lediglich) ihre Väter bestrafen."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 718 im Ko(n)text
Token ID kopieren
XIII,15
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
3sg.c
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"Kennt man die Tatsache(?), (daß) ich diese Stele, die ich machen ließ, indem ich sie ins Allerheiligste bringen ließ, habe machen lassen, bevor ich Priester wurde?,"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 723 im Ko(n)text
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
preposition
de
auf, in, über, an, zu, à
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
XIII,18
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
de
"Ich werde eine Stele schreiben lassen auf der steinernen Plattform auf dem Weg, auf dem Amun ins Sanktuar gehen wird."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 730 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
de
"Wir werden die Tatsache erkennen, daß wir durch (bzw. von) Euer Gnaden leben, wenn Euer Gnaden es tun lassen."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 735 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
XIII,20
Token ID kopieren
title
(unedited)
TITL
de
Peteese ließ die Schreiber des Lebenshauses und die Umrißzeichner holen.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 736 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
preposition
de
auf, in, über, an, zu, à
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
de
Er veranlaßte, daß sie die Stele auf der steinernen Plattform beschrifteten, indem er sagte:
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.02.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 737 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du hast mein Herz zufriedengestellt mit dem Geld dafür, daß der Bursch Pascherenpaqedi(?), Sohn des Thutmosis, seine Mutter ist Chedebiretbin(et), dein Sklave geworden ist, mein Sklave, den ich von Ahmose, Sohn des Psammetich, seine Mutter ist Irturu, gekauft hatte,
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 21.07.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
〈pꜣj〉
(unspecified)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich habe dir 〈diesen〉 Sklaven gegeben.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 21.07.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Dein Sklave ist er zusammen mit seinen Kindern und mit allem, was ihnen gehört und was sie (noch) erwerben werden.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 21.07.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.