Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 10050
Suchergebnis :
38011–38020
von
42594
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
über dem 8. Mann (7. Sohn des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über dem 8. Mann (7. Sohn des Djedher)
über dem 8. Mann (7. Sohn des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Sein Sohn, Djedherpaischur, der Sohn des Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
vor und über dem Mann (Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
vor und über dem Mann (Djedher)
vor und über dem Mann (Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der Ehrwürdige/Versorgte bei den Göttern, die in Rosetau (oder: der Nekropole) sind, der oberste Wächter des Falken mit allen seinen Sachen, Djedher/Teos, den Tascheret(en)taihet/Sentaês geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
über der 1. Frau mit Sistren (1. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über der 1. Frau mit Sistren (1. Tochter des Djedher)
über der 1. Frau mit Sistren (1. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Seine Tochter Tascheret(en)taihet/Sentaês, die Tochter des obersten Türhüters des Horus-Chentechtai, Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
über der 2. Frau mit Sistren (2. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über der 2. Frau mit Sistren (2. Tochter des Djedher)
über der 2. Frau mit Sistren (2. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Seine Tochter, Chuit, die Tochter des obersten Wächters des (heiligen) Falken, Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
über der 3. Frau mit Sistren (3. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über der 3. Frau mit Sistren (3. Tochter des Djedher)
über der 3. Frau mit Sistren (3. Tochter des Djedher)
de
Seine Tochter, Tascheritentaisut/Sentaises, die Tochter des Djedher/Teos, den Tayhes geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
über der 5. Frau mit Sistren (4. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über der 5. Frau mit Sistren (4. Tochter des Djedher)
über der 5. Frau mit Sistren (4. Tochter des Djedher)
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Seine Tochter, Bastetiu, die Tochter des obersten Türhüters des Horus-Chentechtai, Djedher/Teos, den Tayhor/Tihyris geboren hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt : 25.02.2025 ,
letzte Änderung : 08.07.2025 )
de
Der Gottesvater des Amun in Karnak, der Stolist des Kamutef, der Königsbekannte, der königliche Schreiber, der Rechnungsschreiber des Amun der 4 Phylen Inaros, gerechtfertigt bei Osiris, der Sohn des Gottesvaters und Meri-〈〈netjer〉〉-Priesters Nes-Onuris, gerechtfertigt und fröhlich bei Sokar, den die Hausherrin (und) Musikerin Dessen, der seinen Namen verbirgt Neb-achet, gerechtfertigt bei Re, geboren hat, der sagt:
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2023 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2023 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
de
Ich wußte, dass er (= Gott) den Gerechten liebt, der sich nicht mit den Lügnern vereinigt und der nicht freundlich ist mit den Betrügern // Habgierigen.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2023 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
de
Ich wußte, dass er (= Gott) den Gerechten liebt, der sich nicht mit den Lügnern vereinigt und der nicht freundlich ist mit den Betrügern // Habgierigen.
Autor:innen :
Silke Grallert ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : 30.05.2023 ,
letzte Änderung : 17.07.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.