Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450017
Suchergebnis: 31 - 40 von 117 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Scheschi

    (unspecified)
    PERSN

de ... Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer und Vorsteher der großen Halle Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de erheben (emporsteigen lassen)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de der große Gott (Gott); der große Gott (König)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher jeder Arbeit des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de Neferseschemre

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Scheschi möge den Westen finden, indem er zu dem Großen Gott erhoben ist, (nämlich) der Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Kammerdiener des Königs, Leiter des Volkes (und) Pfeiler der Leopardenhaut Neferseschemre.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Versorgter bei dem großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte durch den König und 〈〈Versorgte〉〉 durch den Großen Gott Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
     

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.gem.plf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Scheschi

    (unspecified)
    PERSN

de Das Bringen des Auserwählten, jeder schönen Sache und jeder Frischware, die gebracht sind aus Unter- und Oberägypten, aus jedem seiner Güter und jedem seiner Dörfer für den einzigen Freund (des Königs) Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 Zeilenbeginn zerstört Ššj





    1
     
     

     
     




    Zeilenbeginn zerstört
     
     

     
     

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Der ... Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3:Beischrift
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Großer der Räucherung

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches und Großer der Räucherung Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Scheschi

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole

    (unspecified)
    TITL

de Das (Opfer-)Bringen für Scheschi, Versorgter des Anubis, der auf seinem Berg ist, der Herr der Nekropole.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte durch Osiris (und der Versorgte) durch den Großen Gott, Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3:Beischrift1
     
     

     
     

    title
    de ältester Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de Scheschi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ältester Vorlesepriester und Geheimrat des Morgenhauses, Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Scheschi

    (unspecified)
    PERSN

de Der ... Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern Scheschi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)