Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 93390
Suchergebnis: 31–40 von 73 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er ist der Löwe, der sich selbst beschützen kann!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Denn er ist ein Löwe, der die Götter und die Gespenster vertreibt.
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Ich bin der Löwe aus/in Buto, der Heimat des Phönix!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    SAT 19, 2a

    SAT 19, 2a
     
     

     
     

    verb
    de
    begrüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Salut à toi, le lion!
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.05.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Blume; Blüte; Schößling

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Oh Löwe, ich bin die Blüten.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de
    hinter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    weiß; hell

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    breitdrücken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    9,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Zurück, Löwe mit weißem Maul und gedrungenem Kopf!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    weiß; hell

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    breitdrücken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Phallus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Phallus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Der Löwe mit weißem Maul und gedrungenem Kopf, das ist der Phallus des Osiris - Variante: Res Phallus.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    SAT 19, 2a

    SAT 19, 2a
     
     

     
     

    verb
    de
    grüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Salut à toi, le lion!
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.04.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    weiß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    zerquetschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Zurück mit dir, du rw-Löwe mit weißem/aufblitzendem Maul, der die Köpfe zertritt/zerquetscht!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)



    SAT 19, 11

    SAT 19, 11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg




    Hꜣ~qꜣ~y
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
épouse royale du lion Haqay,
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 06.02.2024)