Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 99260
Suchergebnis: 31–40 von 223 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    314
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Hauch ist von Feuer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr Hauch ist von Feuer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Flamme, Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Flamme, Brand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    damit, um willen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    364
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    etw. löschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Durst

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Größe

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f




    365
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    groß sein/werden, viel/reich sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr Gluthauch ist Flammenbrand, damit es nicht getrunken wird um ihren(Pl.) Durst mit dem zu löschen, was in ihnen ist, wegen der Größe der Furcht vor ihr und dem groß-Sein ihres Respektes.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Maria Roza Beshara, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    packen, rauben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    34
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    Kraft

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er soll nicht wegen des Gluthauchs deiner "Kraft" (Uräus) gepackt werden.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leuchten, scheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe, Sonnengott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    97
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    schwimmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Gewässer am Himmel]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zweiter, Gefährte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de
    (jmdn./etw.) fahren, gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Luftraum; Wolken ("Hochhebung des Schu")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Luft, Wind, Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    98
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de
    weiss/hell werden lassen, erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    NN
     
     

     
     

    preposition
    de
    von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    adjective
    de
    geheim, geheimnisvoll

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geschöpf, Gestalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    99
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Seite, Hälfte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Waage

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem. masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de
    abrechnen, verurteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Räuber, GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Oh, Re, Der in seinem Ei ist, der in seiner Sonnenscheibe leuchtet, der aus seinem Horizont aufgeht, der auf seinem Himmelswasser schwimmt, einzigartig unter den Göttern, der auf der "Erhebung des Schu" fährt, der durch den Hauch seines Mundes Wind spendet, der die Beiden Länder durch seine "Verklärten" (sic!) erhellt, mögest du NN vor diesem Gott mit geheimer Gestalt retten, da er die beiden Balken der Waage ist, in jener Nacht der Abrechnung des "Räubers"!
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    denn, weil

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de
    treffen (mit Waffe)

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    110
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    schießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    umziehen, umgeben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    111
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ankündigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Überschwemmung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Denn ich kenne eure Namen und kenne den Namen jenes Treffenden unter ihnen von Osiris Haus, der mit seinem Auge schießt, ohne gesehen zu werden, der der den Himmel mit dem Gluthauch seines Mundes umgibt, der den Hapi/Nilflut ankündigt, wenn er (eigentlich noch) nicht gesehen werden kann.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    rote Krone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    878
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in; zugehörig

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gehörn, Scheitel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Glanz; Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    leben lassen, lebendig machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive
    de
    Menschheit

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez/Apophis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin der mit großer Roter Krone, der am Scheitel des "Glänzenden" sitzt, der die Beiden Länder und alle Menschen mit der Glut ihres (der Krone) Mundes belebt, (der Krone,) die Re vor dem Apophis rettet.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    903
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Herkunft (Material)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr Gluthauch ist von Feuer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)




    944
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr Gluthauch ist von Feuer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Flamme, Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    951
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Flamme, Brand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    damit, um willen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    etw. löschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Durst

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl




    952
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das, was ist

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Größe

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Furchtbarkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Größe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr Gluthauch ist von leuchtendem Brand, damit ihr Wasser nicht getrunken wird, um ihren ("Verklärte") Durst zu löschen mit dem, was in ihnen (Gewässern?) ist, wegen der Größe der Furcht vor ihr und der Gewaltigkeit ihres Ansehens.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)