Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 850831
Suchergebnis:
431–440
von
1145
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
frg. 14.1 zerstört _k_ zerstört
de
[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
[...] geben/veranlassen [...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
2
Zeichenreste
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
verb_2-lit
de
salben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Phallus
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
de
damit
(unspecified)
PREP\advz
de
[...]. Der Phallus eines Mannes werde damit gesalbt.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 11.11.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
zerstört
4
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
demonstrative_pronoun
de
der des [Possesivpräfix sg.m.]
(unspecified)
m.sg:poss=
verb_caus_3-lit
de
entstehen lassen
(unspecified)
V(infl. unedited)
ca 2Q
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kind
(unspecified)
N.m:sg
de
[...] das des Entstehens? [...] bei? einem Kind.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 11.11.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
13
substantive_masc
de
Mitteilung (in Briefformeln)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
[Seminomen (Subjekt i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
de
[Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
undefined
de
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
14
preposition
de
[kausal]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
de
aussenden
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive
de
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
für (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben, Heil, Gesundheit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g. wegen ..[?].., weil man zu dem Diener (=mir) ausgesandt hat betreffs des Wohlergehens des Herrn], l.h.g.
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1 zerstört [___]⸢w⸣t zerstört
de
[...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
17
substantive_masc
de
Betrag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Fracht
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
de
überweisen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
Leiter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Henat
(unspecified)
PERSN
18
substantive
de
unterägyptische Gerste ("volle Gerste")
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
18a
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Rest
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lieferungen
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
de
Iti
(unspecified)
PERSN
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
title
de
Wächter der Halle
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senebi
(unspecified)
PERSN
19
substantive_fem
de
Matte
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
20
substantive_masc
de
Matte
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
21
Lücke
substantive_fem
de
[ein Krug (Maß)]
(unspecified)
N.f:sg
Lücke
22
Lücke
undefined
de
[eine Maßeinheit]
(unspecified)
(undefined)
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
23
Lücke
de
Betrag der Ladung, die überwiesen wurde dem Leiter Henat: 50 Heqat unterägyptische Gerste und 20 〈Heqat〉 von den Lieferungen des Iti durch den Wächter der Halle Senebi, (weiter) 4 Pezeschet-Matten, 1 Qen-Matte ..., ... Hebenet-Maß, ... Neschu-Maß(?) ...
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
24
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[ein Wort]
(unspecified)
(undefined)
1Q
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vermehrung
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
Dieses (pron. dem.)
(unspecified)
dem.c
25
substantive
de
unterägyptische Gerste ("volle Gerste")
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
de
[Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]
(unspecified)
NUM.card
de
Was gegeben wurde zu ..?.. zusätzlich zu diesem: 6 1/3 Heqat unterägyptische Gerste.
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
frg. 10.2
zerstört
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Milch (der Mutter, der Tiere, der Sykomore)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
de
[...] auf ihr(?) für (?) Milch [...]
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 04.08.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.