Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 79540
Suchergebnis :
461–470
von
1431
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
=3pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Mietpreis (für Vieh) ("Huf-Wert"); Leihvieh
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
(Getreide) zusammenhäufen; (Getreide) ernten
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
Die Reste, die (noch) auf der Tenne liegen, die Diebe haben sie beseitigt (oder: ein Ende bereitet), wobei (also) die Dreschviehmiete (?) verloren und das Gespann vor Dreschen und Pflügen gestorben ist.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
de
Er wird die Ernte(steuer) registrieren, wobei die Türsteher (etwa: Gerichtsdiener) (hinter ihm stehen) mit (Schlag)-Stöcken, die Nubier (etwa: Polizisten) mit Palmrispen.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Komm, 〈daß ich〉 dir von seinem Zug nach Charu/Syrien 〈erzähle〉, und bezüglich (?) seines Marsches auf den Gebirgsrücken, wobei seine Nahrung und sein Wasser auf seiner Schulter sind, so wie die Last eines Esel, und wobei {sie} sein Nacken eine Schwellung (oder: einen Buckel/Widerrist) gebildet hat wie die/den (von einem) Esel.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Die Wirbel seines Rückens sind gebrochen, nachdem er von stinkendem Wasser getrunken hat.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
de
sich beugen (in Ehrfurcht)
SC.act.ngem.2sgm_Neg.bn
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_4-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
verb_2-lit
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Elend möge sich nicht zu dir hinbeugen, solange du dauerhaft wie die Stunden bist.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat: seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strikt.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
2sg.f
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Bist nicht du diejenige, die an der Spitze der Schreiber des Wesirs zu ihrem Haus gegangen ist?
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.3pl
V\tam-pass:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
de
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
de
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
particle
Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.t.stpr.3pl_Aux.wn
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
particle
Aux.stpr.1pl
AUX:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Token ID kopieren
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb_2-lit
de
(etwas tun) können (mit Infinitiv)
Inf_Aux.mtw
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Rel.form.ngem.sgm.3sg
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
(Nur) die Menschen, welche in der Art dieser Menschen sind, die mein Herr, l.h.g. gesandt hat, sind auch solche, welche fähig sind und welche meine Unterweisung aufnehmen können, da sie Ausländer in der Art sind, die man in der Zeit des User-Maat-Re-setep-en-Re (Ramses II.), l.h.g, deines vollkommenen (Groß)vaters, gebracht hatte, und sie sagten zu uns: 'Wir waren der Reichtum(?) in den Haushalten der Großen', und sie nehmen die Instruktionen an, weil sie fähig sind, alles das zu tun, was man ihnen befiehlt.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Token ID kopieren
verb_4-lit
de
in umgekehrter Reihenfolge stellen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
Die Monate sind in umgekehrter Reihenfolge entstanden;
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
verb_4-lit
de
verwirren; verworren sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
de
Die Stunden sind durcheinander/in Unordnung geraten.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.