Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 10090
Suchergebnis :
4771–4780
von
12667
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Sie / es wird sich in Ehrfurcht vor deiner Macht vorbeugen, [A]mun-Re-Harachte.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 04.12.2017 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
de
[…] [Göttinnenname] werde gegeben (?) an (?) den Hals zur Rech[ten]/deshalb (?) […]
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Satzanfang zerstört
4
ca. 2 Quadrate
[__]
⸢=s⸣
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
de
Dann musst du für sie (als Heilmittel) zubereiten:
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
de
[Werde gegeben (?)] auf ihren Bauch, bis zu […]
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
de
[…]-Getränk/Flüssigkeit, damit sie sich sofort wohlfühlt.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.08.2020 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
„(Es ist) der Ba der Thoeris, der Herrin des Himmels, der gegen/in Bezug auf (?) sie handelt durch/wegen sein/es Gesicht/s.“
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 17.09.2025 ,
letzte Änderung : 19.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Des Weiteren: [Du sollst] ⸢also⸣ (Rto. 6) zu der weisen Frau gehen wegen [ihm (?) (=dem Ba)] (Rto. 7) in [ihren (?)] beiden eigenen Augen.
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 17.09.2025 ,
letzte Änderung : 19.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
(Rto. 8) (Und) du sollst (Vso. 1) ihn (den Ba) für mich konsultieren b[ei ihr] (der weisen Frau), und zu ihr sagen:
Autor:innen :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 17.09.2025 ,
letzte Änderung : 19.09.2025 )
1
Zeilenanfang zerstört
=s
•
4Q Zeichenreste
•
6 bis 7Q Zeichenreste
•
Zeilenende zerstört
de
[---] ihr/sie/es [---], [---], [---]
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.11.2022 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.