Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 500388
Suchergebnis: 41 - 44 von 44 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    29,17
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Herr der Furcht

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der von selbst Enstandene

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "O 'Herr der Furcht', 'von selbst Entstandener'!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)





    112,17
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Herr der Furcht

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der von selbst Enstandene

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "O 'Herr der Furcht', 'von selbst Entstandener'!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.05.2023)



    Vorderseite des Gewandes in Kolumnen

    Vorderseite des Gewandes in Kolumnen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    title
    de Genosse des Priesters des Amun im oberägyptischen Heliopolis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesreiniger

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großgouverneur von Tell el-Balamun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Atum

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Qen-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    lc. 2

    lc. 2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de anbeten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der am Anfang entstanden ist

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Zema-Behdet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der von selbst Entstandene

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in der Urzeit entstand

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Genosse des Priesters des Amun im oberägyptischen Heilopolis, der ‚Geheimrat‘, der Gottesreiniger, der große Bürgermeister im nördlichen Theben, der Priester des Atum Hor, der wohlauf ist, der Sohn des Qen-Hor, indem er sagt beim Anbeten seines Herrn Amun-Re, des Königs der Götter, des großen Gottes, des Herrn von Himmel und Erde, der vordem entstanden ist, (und beim Anbeten) des Amun-Re, des Herrn von Zema-Behdet, der sich selbst erschaffen hat beim Ersten Mal:

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 04.08.2023, letzte Änderung: 04.10.2023)

Opet 31 nswt-bj.tj ḫp(r)-ḏs=f bꜣ jmn [Ws]jr suite détruite



    Opet 31
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_god
    de der von selbst Entstandene

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verborgen

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    suite détruite
     
     

     
     

fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, qui est advenu lui-même, le ba caché d'Osiris.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)