Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 81650
Suchergebnis :
41 - 50
von
3575
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
297b
297b
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
297c
297c
Token ID kopieren
verb_irr
SC.kꜣ.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-post
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
297d
297d
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wenn du dich nicht von deinem Platz entfernst [und dein Würdezeichen für ihn auf die Erde niederlegst], dann wird Unas kommen, indem sein Gesicht das jenes Großen ist, des Herrn der Kraft, der (wieder) stark wurde an dem, was an ihm verletzt wurde;
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 01.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 12 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
'Nehy' ist sein Name, 'Nehy, Herr des Jahres' ist sein Name.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
455c
455c
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
456a
456a
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Nimm dir die wrr.t -Krone von den großen und bedeutenden Fremdsprachigen(?), die an der Spitze von Libyen sind, (wie/als) Sobek, Herr von Bachu.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 23 im Ko(n)text
Token ID kopieren
457c
457c
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
verb
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du bist Ba geworden (?), du bist scharf/effektiv geworden (?), Horus, Herr des grünen Steins.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 27 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas' Kopf ist (wie ?) das Gehörn des Herrn von Oberägypten.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 4 im Ko(n)text
Token ID kopieren
394c
394c
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas ist der Herr der Weisheit(?), dessen Namen (sogar) seine Mutter nicht kennt.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
398b
398b
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas ist als dieser Große erschienen, Herr von Gehilfen.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 14 im Ko(n)text
Token ID kopieren
399c
399c
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
399d
399d
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas ist Herr der Opfergaben, der das Tau knotet, der sein Opfermahl selbst bereitet.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 17 im Ko(n)text
Token ID kopieren
400a
400a
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
400b
400b
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas ist einer, der Menschen ißt und von Göttern lebt, ein Herr von Boten, der Aufträge erteilt.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 18 im Ko(n)text
Token ID kopieren
402a
402a
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
402b
402b
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der "Wanderer", der die Herren niedermetzelt, ist es, der sie für Unas absticht und das, was in ihrem Leib ist, für ihn herausholt.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 08.10.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 22 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.