Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 853835
Suchergebnis: 41 - 50 von 68 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    -n-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
     
     

    (unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de von her

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Priester des (göttlichen) Amenophis, l.h.g.

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    person_name
    de Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de Amun-nachtu

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Königsnekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de Dem Schreiber Djehuti-mesu der großen und prächtigen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren' des Pharao, l.h.g. von dem Priester des (göttlichen) Amenophis, l.h.g. Imen-hotep, Sohn des Amun-nachtu von der erhabenen Königsnekropole: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

vs.4 ky-ḏd n zẖꜣ.w- Bw-th-Jmn n-pꜣ-ḫr



    vs.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von her

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bu-teh-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    n-pꜣ-ḫr
     
     

    (unspecified)

de Eine weitere Mitteilung vom Schreiber Butehamun von der Königsnekropole.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

vs.11 jw =st n zẖꜣ(.w)- Ṯry -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j



    vs.11
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
     
     

    (unspecified)

de Es ist 〈gebracht〉 für den Schreiber Tjary von der großen prächtigen Königsnekropole.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)



    1
     
     

     
     

    title
    de Wedelträger zur rechten Seite des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Königssohn von Kusch

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der südlichen Fremdländer

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Scheunen der Scheunen(verwaltung) des Pharao, l.h.g.

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Führer der Bogentruppe des Pharao

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-anch

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pḏ.t-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
     
     

    (unspecified)



    〈n〉
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Großer der Truppe (Vorarbeiter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bu-teh-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    4
     
     

     
     


    [-n-ḫr]
     
     

    (unspecified)


    title
    de Wächter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kery

    (unspecified)
    PERSN


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

de Dem Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Schreiber des Königs, Vorsteher des Heeres, Hoher-Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, dem Königssohn von Kusch, Vorsteher der südlichen Fremdländer, Scheunevorsteher der Scheunen des Pharao, l.h.g. und Führer der Bogentruppe des Pharao l.h.g., Pianch 〈vom〉 Großen der Truppe (Vorarbeiter) und Schreiber der Königsnekropole But-teh-Imen und dem Wächter Kery : In Leben-Heil-und-Gesundheit und mit der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)



    23
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    -n-ḫr
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de suchen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.prefx.sgm.1pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_fem
    de [ein Transportschiff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.)

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    24
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    Inf_Neg.tm
    V\inf

    adverb
    de sofort

    (unspecified)
    ADV

de Kann nicht der Schreiber der Königsnekropole Djehuti-mesu zu dir Bericht erstatten über unsere Suche nach einem Transportschiff und das wir (es) nicht sofort gefunden haben.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)

    (unspecified)
    PERSN


    n-pꜣ-ḫr
     
     

    (unspecified)


    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Und sie (die Herrin) sagte dem Schreiber der Königsnekropole Tjary wörtlich: 'Er (General Pianch) sagte dir: #Folge mir# '

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de aussenden

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)

    (unspecified)
    PERSN


    n-ḫr
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gehen lassen (aussenden)

    Inf.t
    V\inf

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    vs.13
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Aufsichtbeamter(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und du sollst den Schreiber der Königsnekropole Tjary schicken, und ihn kommen lassen, damit er nach einer Aufsichtsperson für uns schaut.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)



    1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pꜣ-ḫr
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bu-teh-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    [-n-pꜣ-ḫr]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Sängerin des Amun

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Schedu-em-duat

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der inmitten von Elephantine ist

    (unspecified)
    DIVN

de Der Schreiber Djehuti-mesu von der Königsnekropole an den [Schreiber Bu-teh-Imen von der Königsnekropole ud die Sängerin des Amun Sched-em-duat]: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, der in Elephantine ist.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)



    vs.14
     
     

     
     

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pꜣ-ḫr
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bu-teh-Imen

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Sängerin des Amun

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Schedu-em-duat

    (unspecified)
    PERSN

de Der Schreiber Tjary von der Nekropole an den Schreiber Bu-teh-Imen und die Sängerin des Imen Sched-em-duat.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)



    1
     
     

     
     

    title
    de Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Djehuti-mesu

    (unspecified)
    PERSN


    -n-pꜣ-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Hafy

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Ba (heiliger Bock von Mendes)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit großem Ansehen

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor seinem Heiligtum ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Theben

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrscher von Oberägypten

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    epith_god
    de der von Ombos (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor dem Allherrn ist (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott des ersten Males

    (unspecified)
    DIVN


    nb
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de gebt!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de hoch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de das Alter

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de erhaben

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Der Schreiber Djehuti-mesu von der großen und prächtigen Königsnekropole an den Schreiber des Tempel des Amun-Re, des Königs der Götter: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst deines prächtigen Gottes, des Königs der Götte und, des Ba, der groß an Ansehen ist und des Atum, der vor seinem Heiligtum ist, des Herrschers von Theben, des Großen, des Heliopolitaners, des Souveräns von Oberägypten, dessen, der von Ombos und der vor dem Allherrn ist (Seth), dem große Gott des ersten Males, ..?..: Gegeben sei dir Leben-Heil-und-Gesundheit, eine lange Lebenszeit, ein erhabenes und vollkommenens Alter, Gunst vor Amun, dem der dich sieht - wirklich jeden Tag.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)