Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d7039
Suchergebnis: 41 - 50 von 140 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)


    3
     
     

     
     

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Sache, Auftrag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de [mit ı͗rm] heiraten

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Die Tochter des Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN


    4
     
     

     
     

    particle
    de [neutrisch] das

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de (die) Ältere

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    5
     
     

     
     

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

de Wenn es mein gutes Geschick ist, mit der Frau Sensuchos der Älteren zusammenzuleben, indem sie meine Ehefrau [ist] ... mit ihr, möge mir das (d.h. dieses) Schriftstück [heraus]gebracht werden!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_fem
    de Korb, Behälter(?)

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Frau; weiblich

    (unedited)
    N.f

de Sie ist ein Korb (bzw. ein Behälter) (in) Frau(engestalt) (?).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_fem
    de bedeutende, wichtige Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+8
     
     

     
     

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    (undefined)

de Eine sehr wichtige Angelegenheit ist es.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

III,34 [gm] [=f] [st] [r] [wꜥ.t] [tbe.t] [n] bnpj tꜣj



    III,34
     
     

     
     

    verb
    de finden

    (unedited)
    V


    [=f]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [st]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [r]
     
     

    (unspecified)



    [wꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_fem
    de Kasten, Truhe (= tbj.t)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Eisen

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

de [Er stellte fest, daß es eine Truhe aus] Eisen war.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de [...] vor dem Pharao ist es.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_masc
    de Art, Weise, Umstand, Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de "Sie ist eine Art vornehme Person."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)



    XXV,9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Frau

    (unedited)
    N.f

    substantive
    de Verschwendung, (eine) Schande (für)

    (unedited)
    N

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de fern sein (mit r: von)

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Holz, Baum

    (unedited)
    N.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de einschneiden, eingravieren

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Ein Unglück(?) ist eine Frau, die sich nicht von einem Baum entfernen kann, ohne ihn eingeschnitten zu haben.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.10.2023)


    personal_pronoun
    de [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [als Subjekt]

    (unspecified)
    =3sg.c

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de „Dir gehört es, dein Grab ist.“

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 28.01.2022, letzte Änderung: 23.09.2022)


    personal_pronoun
    de [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [als Subjekt]

    (unspecified)
    =3sg.c

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de insgesamt, um (die Aufzählung) abzuschließen

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de „Dir gehört es, dein Grab ist es, insgesamt (also) zwei Gräber,“

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 28.01.2022, letzte Änderung: 23.09.2022)

md.t kj 47 (= Vso 21) tꜣj


    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de anderer, weiterer [selbständig]

    (unspecified)
    ADJ


    47 (= Vso 21)
     
     

     
     

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de Es ist Sache eines anderen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)