Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 400007
Suchergebnis :
561 - 570
von
17266
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
3.4.1.1
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Zerstörung
Token ID kopieren
3.4.1.2
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Zerstörung
de
Gebracht wurde aus/in Verwaltung des Ra-schi des Neferirkare-Kakai (Wirtschaftsanlage seines Totentempels): [x Einheiten] Pez-Brot und [x Einheiten] Beset-Brot.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : vor Juni 2015 (1992–2015) )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
A1:K.x+3,Z2,S2.1
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
Zerstörung
de
Gebracht wurde aus/ins Grab der Königsmutter Chentit-kaues ... (Zerstörung).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : vor Juni 2015 (1992–2015) )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
d1:Tag2/3
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
d1:Tag3/4
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
d1:Tag5
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
d1:Tag6-23
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
(Verantwortlich für das) Siegel des Kastens (sind folgende) Priester (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext). (Ab Tag 6:) Das Siegel liegt im Tempel der Königsmutter Chentit-kaues.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
f1:Tag1/2
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag3
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag4
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag5/6
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag6/7
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag8
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag9/10
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag10/11
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag12
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag13
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag14
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag15/16
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag17
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag18/19
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag22
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag23
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag24
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag25
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag26/27
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag28
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:Tag29/30
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:TagEp1/2
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
f1:TagEp3
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Die das Libationsgefäß als Opferschale im Versiegelten Empfangenden - (1.:) Priester: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
f2:Tag13
Token ID kopieren
f2:Tag19
Token ID kopieren
f2:Tag20
Token ID kopieren
f2:Tag21
Token ID kopieren
f2:Tag29
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Die das Libationsgefäß als Opferschale im Versiegelten Empfangenden - (2.:) Pächter: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 11 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Die ebenfalls das Libationsgefäß im Kasten Empfangenden - (2.:) Priester (für [Tag ...]:) (Es folgen keine Namenseinträge!).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 14 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
h2:Tag1/2
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
h2:Tag4
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Die ebenfalls das Libationsgefäß im Kasten Empfangenden - (2.:) Pächter (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 15 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
i1:Tag1/2
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag3
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag4
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag5
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag6/7
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag8
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag9
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag10
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i1:Tag11ff.
Token ID kopieren
Zerstörung
de
Die, welche hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) umhergehen (= Wächter) - (1.:) Priester: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 16 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
i2:Tag1/2
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag3/4
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag5
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag6/7
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag8
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag10
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
i2:Tag11ff.
Token ID kopieren
Zerstörung
de
Die, welche hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) umhergehen (= Wächter) - (2.:) Pächter: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 17 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
Zerstörung
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [fem.pl.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Das Betrachten jedes Huftieres der Wüste [...(die gebracht werden o.ä.)] aus den Gütern und Dörfern der [Toten]stiftung.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.