Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
de Horus ist es, der den Osiris, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet vor seinen Feinden schützt.
34 [jn] [ḥ]m msi̯(.t) Rꜥw m s[f] msi̯(.t) Wsr.w (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-nṯr-Jmn-Rꜥw-nzw-nṯr.PL jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-[n]-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-⸢Šmꜥ.t-mj-qd⸣=s r⸢ḏi̯⸣ ⸢t(ꜣ)š⸣ =⸢f⸣ 9cm 35 12cm [mḥ].t[j] =f r Wn[w] jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Pꜣ-ḏi̯-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-[zẖꜣ(.ww)]-jm(.jw)-ḫnt-n-[dwꜣ.t]-nṯr Ꜣḫ(.t)-Jmn-(j)r=w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ n jm.j-rʾ-zẖꜣ(.ww)-jm(.jw)-ḫnt-n-dwꜣ.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-[Ḥr.w-Rs-n.t] 36 mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 18cm ḥꜣ(.tj)-ꜥ ḥm-[nṯr]-J[m]n-[Rꜥw]-⸢nzw⸣-[nṯr.PL] jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-Tꜣ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-Šmꜥ.t-mj-qd=s jm.j-rʾ-pr-wr-dwꜣ.t-nṯr Jbꜣ mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n nb(.t)-pr Šp-n-Rnn.t [mꜣꜥ(.t)-ḫrw]
de Die ⸢aber⸣, die Re gestern geboren hat, [ist es] die den Osiris, Iri-pat, Hati-a, Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorsteher der Priester der Götter von Oberägypten, Vorsteher von ganz Oberägypten, dessen [südliche] Grenze [bis Theben], seine ⸢nördliche⸣ bis Hermopolis reicht, den Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers [der Schreiber] (und der) Kammerherren der Gottes[verehrerin] Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, Sohnes des Vorstehers der Schreiber (und der) Kammerherren der Gottesverehrerin Padi[horresnet], des Gerechtfertigten, Sohnes des [...], Hati-a, Priesters des Amun-Re, des Königs der Götter, Vorstehers der Priester der Götter von Oberägypten, Vorstehers von ganz Oberägypten, des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, [die Gerechtfertigte], geboren hat, gebiert.
de Mein Vater ist es, der euch mir gegeben hat, als ich im Gefolge der Hathor war.
de Es ist der erhabene Gott, der das, was existiert, gemacht hat.
de Es ist das Urwasser, das Ihre Majestät (= das Gift) geboren hat.
de Es ist das Wasser, das dich gelöscht hat.
de Sein Sohn, der Gottesvater Petamenophis, ist es, der seinen Ka verehrt unter den Seienden, der seinen Platz macht in der Halle des Amun-Re als Nachbar des Herrn von Theben.
de Es ist die Flamme meines Mundes, die die Feuerbrunst gelegt/hingestellt hat.
de Es ist Wasser, das das Feuer löschen wird.
de Es ist Ptah, der dich gemacht hat.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.