Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 109510
Suchergebnis:
51 - 60
von
165
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
ḥsb
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
ḥsb
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Unterägyptisches Salz: ein viertel (Dja), Weihrauch: ein viertel (Dja), Pflanzenbrei: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<,
#2)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
de
Pflanzenbrei: 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja), Olivenöl: ein halbes Dja (?), Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: 1/16 (Dja), Bleiglanz: 1/16 (Dja), Honig: 1/8 (Dja).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes:
#1,
>> #2 <<)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
numeral
(unspecified)
NUM
numeral
(unspecified)
NUM
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
numeral
(unspecified)
NUM
de
Pflanzenbrei: 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja), Olivenöl: ein halbes Dja (?), Abgestoßene (Späne) vom Kupfer: 1/16 (Dja), Bleiglanz: 1/16 (Dja), Honig: 1/8 (Dja).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
verb_irr
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
werde in Pflanzenbrei gegeben.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
werde in Pflanzenbrei zerstoßen.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
werde in Pflanzenbrei zerstoßen.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
1
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
((1))
(unspecified)
—
de
Dattelsaft: 1 (Dosis), Johannisbrot: 1 (Dosis), Früchte/Samen der tḥwꜣ-Pflanze: 1 (Dosis), (Gefäß-)Scherbe: 1 (Dosis), Granit: 1 (Dosis), das Innere einer Süßwassermuschel: 1 (Dosis), gegorener Pflanzenbrei: 1 (Dosis).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 07.07.2017,
letzte Änderung: 05.11.2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Pflanzenbrei: 1 (Dosis), rotes Natron: 1 (Dosis), Öl/Fett: 1 (Dosis).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 08.02.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Pflanzenbrei: 1 (Dosis), rotes Natron: 1 (Dosis), Öl/Fett: 1 (Dosis).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 08.02.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
verb_irr
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Werde in Pflanzenbrei gegeben.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 27.09.2016,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.