Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 10110
Suchergebnis:
6471–6480
von
29201
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_masc
de
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Opposition]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
de
Übel (komme) über dich, (o) jener Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote, usw.!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
vso 2, x+9
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_fem
de
Hand
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
particle
de
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
vso 2, x+10
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
de
O jener [F]eind, (Un-)Toter, (Un-)Tote, der keine Hände hat, du hast über Horus ge[sag]t, dass seine Augen nicht existieren.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
particle
de
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Hoden
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Und) du hast 〈über〉 Seth gesagt, dass seine Hoden nicht existieren.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
substantive_masc
de
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Opposition]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
vso 2, x+11
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
de
[Ü]bel (komme) über dich, (o) jener Feind, (Un-)Toter, (Un-)Tote, usw.!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
Hoden
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
vso 3, x+2
verb
de
[Verb]
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Götterbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Tempel der Sachmet (Tempelbezirk der Sachmet (in Memphis und Theben))
(unspecified)
PROPN
ca. 4Q zerstört
substantive_masc
de
Statue; Abbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Balsamierungsstätte]
(unspecified)
TOPN
de
[O (jener) Feind, (Un-)T]oter, (Un-)Tote, [der keine] Hoden [hat], du [---] Götterbilder im Tempelhaus der Sachmet [---] Abbilder [im] Haus des Lei[nen] (?).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
de
Hoden
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
vso 3, x+2
verb
de
[Verb]
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Götterbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
org_name
de
Tempel der Sachmet (Tempelbezirk der Sachmet (in Memphis und Theben))
(unspecified)
PROPN
ca. 4Q zerstört
substantive_masc
de
Statue; Abbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
größeres Haus; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
[Zahl]; [Ordinalzahl]
(unspecified)
NUM
de
[O (jener) Feind, (Un-)T]oter, (Un-)Tote, [der keine] Hoden [hat], du [---] Götterbilder im Tempelhaus der Sachmet [---] Abbilder [im] Haus des Lei[nen] (?).
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
vso 3, x+3
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[Verb]
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
de
Feuer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
löschen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
ca. 4Q zerstört
gods_name
de
Sachmet
(unspecified)
DIVN
de
Du hast Feuer ge[---]t, nachdem du [---] gelöscht hast [---] Sachmet.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
fortnehmen
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
vso 3, x+4
gods_name
de
[Göttername]
(unspecified)
DIVN
de
Du hast [(den Körperteil?) ---] von (Gott) [___]u entfernt.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
substantive_masc
de
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Opposition]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
de
Toter; Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
die Tote; weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
und so weiter
(unspecified)
N.f:sg
de
Übel (komme) über dich, (o) [jener] Feind, [(Un-)Toter, (Un-)Tote], usw.!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
vso 3, x+6
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
de
sagen
SC.n.act.ngem.2sgm_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
bezüglich
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Pflanze]
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Wurm (im Wasser lebend)]
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Du hast über Re gesagt, dass er doch 〈von〉 ẖꜣb.t-Pflanzen lebe, wobei er tatsächlich (aber) 〈von〉 den ꜥnꜥr.t-Tieren lebt.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 17.07.2020,
letzte Änderung: 16.09.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.