Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 130360
Suchergebnis: 641–650 von 716 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werden getrunken (und) ausgespien.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
werde getrunken (und) ausgespien.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrunken (und) ausgespien.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    speien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrunken (und) ausgespien.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrunken.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)