Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 102
Suchergebnis: 61 - 62 von 62 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

E III, 224.1


    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    E III, 224.1

    E III, 224.1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de leiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de großer Abdu-Fisch, der die Beiden Länder anführt,

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    personal_pronoun
    de [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de führen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de um zu (final)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

fr Tu es le grand poisson abdou, qui guide les deux terres, qui se lève dans le ciel pour voir ce qu'il a fait.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)