Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 851706
Suchergebnis :
61–70
von
125
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N:sg
Token ID kopieren
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
particle
de
mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]
(unspecified)
PTCL
de
Memorandum über das, was gemacht hat Bꜣkj : Veranlasse(?) [...] Schreiber Rꜥ-ms , nämlich:
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 10.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
10,2
10,2
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Sorge für deine Beliebtheit!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Johannes Jüngling ,
Anja Weber ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.jmi̯.tw=3sgm
V\imp:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 18.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
ḥnꜥ-[ḏd]
Rest der Zeile ist zerstört.
2
Beginn der Zeile ist zerstört.
[h]ꜣb
n
=j
m
ḏd
jmm
jni̯.tw
Rest der Zeile ist zerstört.
3
Beginn der Zeile ist zerstört.
rd.DU
n
tj(b)w.t
1
ḥnꜥ
Rest der Zeile ist zerstört.
4
Beginn der Zeile ist zerstört.
⸮___?
tꜣy
=k
⸮___?
Rest der Zeile ist zerstört.
5
Bis auf einen geringen Zeichenrest ist die Zeile zerstört.
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.gem.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.f
NUM.card:f
Token ID kopieren
preposition
de
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Zur Sache: [... du hast(?)] mir geschrieben mit den Worten: Veranlasse, dass gebracht wird [...] Sandalen für die Füße: 1; und [...] -?- deine [...] -?- [...]
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 17.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
vs. 4,4
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
gib!; gebt!; veranlasse (dass)!
Imp
V\imp
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
verb_2-lit
de
wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Token ID kopieren
preposition
de
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
de
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Der und Der; N.N.; Herr (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
de
gebären; erzeugen; schaffen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Die und Die; N.N. (fem.); Frau (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
de
Lass mich den Namen dieses Maleficiums wissen, das über NN., geboren von NN., kommt!
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.gem.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Veranlasse, dass mir gebracht werde [...] oberägyptisches Öl(?) und die oberägyptische Giu-Pflanze(?).
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 06.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.gem.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_irr
Rel.form.n.sgm.2sgm
V\rel.m.sg-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
Veranlasse, dass [dir](?) (zurück)gebracht werde das Verdorbene, was du gegeben hast [mir](?).
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 06.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.gem.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_irr
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
man; [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
Token ID kopieren
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.3sg
V\rel.m.sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.c
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Veranlasse die Rückgabe dessen, was man dir gebracht hat [...] den 15 -?-
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 06.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
10,2
10,2
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Sorge für deine Beliebtheit!
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Johannes Jüngling ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.gem.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Veranlasse, dass dir gebracht wird das, was in deinem Haus ist, du, der den Tag verbringt beim Tanzen in der Wüste!
Autor:innen :
Deir el Medine online ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : 18.07.2022 ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.