Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 64410
Suchergebnis: 721–730 von 944 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zelt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    fischen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    verkünden

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    das Morgen (morgiger Tag)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.t.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sitze nicht in der „Halle des Herzenfischens“ beim Verkünden des Morgen, bevor er gekommen ist!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    abdämmen

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuchtigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    bedenken

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dämme das Auge nicht ab 〈gegen〉 sein Wasser, hüte (dich) davor, dass es durch Bedenklichkeit kommt.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)





    10
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    schlafen

    Compl.inf
    V\adv.inf

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Schlafe nicht, wenn die Sonne im Osten ist.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    dürsten

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hab keinen Durst an der Seite des Bierkrugs.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de
    Gottesvater des Amun

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_2-lit
    de
    betreten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rein sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Abedu (Fest am Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) einführen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Mond

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    (etwas) forttragen

    Compl.inf
    V\adv.inf

    substantive_masc
    de
    Statue

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O ihr Priester und Gottesväter des Amun, die ihr in den Himmel auf Erden eintretet, (ihr) sehr Reinen, die ihr gereinigt seid am Monatsfest, die ihr das Auge auf die beiden Gänge des Mondes einführt, bewegt meine Statue nicht von ihrem Platz!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    feindlich sein

    Compl.inf
    V\adv.inf

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    haften (an)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seid nicht hochmütig gegen ihn, wenn er sich euch anschließt!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f

    verb_3-lit
    de
    trocknen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    verschlucken

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
〈Lasst〉 ihn nicht Mangel haben zu trinken von eurer Wasserspende!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    verweilen

    Inf
    V\inf
de
Seid nicht saumselig!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    belohnen

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    vom König Gewährtes (Vermögen; Gaben)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vorsteher der Arbeiten der Vornehmen des Königs

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich wurde belohnt durch die Gunst des Königs 〈mit〉 (dem Amt des) Vorstehers der Arbeiten der Vornehmen des Königs.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    nachlässig sein

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_3-inf
    de
    dauern lassen

    Imp
    V\imp

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    das Danach

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sei nicht achtlos gegen mich, sondern lass meinen Ka dauern für die Ewigkeit."
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Josefine Bar Sagi, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)