Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
#1, >> #2 <<)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.04.2023)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.04.2023)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<, #2)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.04.2023)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
#1, >> #2 <<)
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.04.2023)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<, #2)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 31.08.2021,
letzte Änderung: 25.10.2023)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
#1, >> #2 <<)
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 31.08.2021,
letzte Änderung: 25.10.2023)
deDu sollst [keinen] Halt finden in seinen Schultern, denn die Schepesut-Göttinnen, die sich befinden in [...] [sind gegen dich], die Herrinnen seiner Schultern.
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2022)
deAls du mit deinem Herzen gesprochen hast - "Ihr nach! Ihre Umarmung gehört mir!" -, bei Amun, da war ich es, die zu dir kam, mein Gewand über meiner Schulter! ❡
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.