Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 81740
Suchergebnis: 871 - 880 von 1058 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Identifikation der Hathor D 8, 65.10

Identifikation der Hathor D 8, 65.10 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t



    Identifikation der Hathor

    Identifikation der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 65.10

    D 8, 65.10
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.11.2021)

Identifikation der Wadjet D 8, 65.11

Identifikation der Wadjet D 8, 65.11 Wꜣḏ.t nb.t Pj ḥn.wt Dp



    Identifikation der Wadjet

    Identifikation der Wadjet
     
     

     
     


    D 8, 65.11

    D 8, 65.11
     
     

     
     

    gods_name
    de Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN

de Wadjet, die Herrin von Buto, Gebieterin von Buto:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.11.2021)

Identifikation der Hathor D 8, 26.12 D 8, 26.13



    Identifikation der Hathor

    Identifikation der Hathor
     
     

     
     


    D 8, 26.12

    D 8, 26.12
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Erste

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unedited)


    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der die Schönheit erhebt (heilige tragbare Barke)

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 26.13

    D 8, 26.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re, die weibliche Scheibe, die Erste der Scheibe, […] in der Barke wṯs-[nfr.w] am schönen [Tag?] des Festes des Re am Neujahrsfest.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

3 Textkolumnen, nach Süden orientiert D 8, 148.8



    3 Textkolumnen, nach Süden orientiert

    3 Textkolumnen, nach Süden orientiert
     
     

     
     


    D 8, 148.8

    D 8, 148.8
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Rezitation: Der Doppelkönig 𓍹 𓍺 ist zu dir gekommen, Hathor, die Große, Herrin von Dendara, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 23.10.2022)

vor der Sonnenscheibe D 8, 5.5

vor der Sonnenscheibe D 8, 5.5 Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t



    vor der Sonnenscheibe

    vor der Sonnenscheibe
     
     

     
     


    D 8, 5.5

    D 8, 5.5
     
     

     
     

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.10.2021, letzte Änderung: 18.11.2021)


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    D 7, 140.3

    D 7, 140.3
     
     

     
     

    epith_god
    de Horus, der von Edfu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Name der Götter: Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt (d. i. Dendara); Horus von Edfu, der große Gott, Herr des Himmels; Hathor, die Herrin von Jwnt, die Stirnschlange des Re; Harsomtus, der große Gott, inmitten von Jwnt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 30.01.2023)


    verb_2-lit
    de herbeibringen

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Kopfschmuck; Diadem

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    D 8, 13.4

    D 8, 13.4
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Herbeibringen [des Bandes] des Empfangens des guten Jahres für Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    D 8, 13.5

    D 8, 13.5
     
     

     
     

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ganz, insgesamt

    (unspecified)
    ADV

de Oh gutes Jahr! Sei gänzlich gut für Hathor, die Herrin von Jwn.t,

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Jahr

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de bejubeln

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die Güte

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    D 8, 13.6

    D 8, 13.6
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Oh Jahr des Jubels! Mögest du Hathor, die Herrin von Jwn.t bejubeln, mit all der Vollkommenheit, die in 〈dir〉 ist.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Rede des Ihy-wab

Rede des Ihy-wab jri̯.n =j zšš.t n ḥn.wt nb.t zšš.t



    Rede des Ihy-wab

    Rede des Ihy-wab
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (Sistrum) spielen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich spiele Naossistrum für die Gebieterin, die Herrin des Naossistrums.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)