Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 851429
Suchergebnis: 81–90 von 176 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Verso/OAD Recto zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten

Verso/OAD Recto zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten Vso. 1/OAD, rt. 1 ḏd Mntjw-Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj Vso. 2/OAD, rt. 2 nb-Wꜣs.t 〈ḥr.j〉-jb-Jwn.w-〈šmꜥ.w〉 pꜣj-nṯr-ꜥꜣ Vso. 3/OAD, rt. 3 wr šꜣꜥ-ḫpr



    Verso/OAD Recto

    Verso/OAD Recto
     
     

     
     


    zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten

    zu Beginn des Textes ca. 8 cm leer erhalten
     
     

     
     




    Vso. 1/OAD, rt. 1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Monthu-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 2/OAD, rt. 2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der inmitten des Südlichen Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 3/OAD, rt. 3
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(Vso. 1) (In göttlicher Weise) hat gesprochen Month-Re-Harachte, (Vso. 2) der Herr von Theben, der 〈in〉mitten des 〈Südlichen〉 Heliopolis ist, dieser große Gott (Vso. 3), der Älteste, der zuerst entstanden ist:
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)





    Vso. 37/OAD, rt. 37
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Monthu-Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 38/OAD, rt. 38
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der inmitten des Südlichen Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. 39/OAD, rt. 39
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(Vso. 37) Es hat gesprochen (in göttlicher Weise) Month-Re-Harachte (Vso. 38), der Herr von Theben, der 〈in〉mitten des 〈südlichen〉 Heliopolis ist, (Vso. 39) der erhabene Gott, der Älteste, der zuerst enstanden ist:
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Rto. x+3* [ḏd] [Ḫns.w]-pꜣ-ẖrd Rto. x+1 ca. 4Q ⸮wr? Rto. x+2 šꜣ[ꜥ]-ḫpr Rest der Zeile verloren





    Rto. x+3*
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Chons, das Kind

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+1
     
     

     
     




    ca. 4Q
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. x+2
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
(Rto. x+3*) [Es hat Chons], das Kind [gesprochen], (Rto. x+1) der [...], der zuerst (Rto. x+2) entstanden ist, [...].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm ; (Textdatensatz erstellt: 15.01.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Nobler; Fürst

    (unspecified)
    DIVN




    3Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN




    2Q
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Vortreffliche

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herrscher der Lebenden

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Versorgter bei Geb, dem Iri-Pat [---] von seinem Sohn, es ist Horus, geboren von [Isis (?)] [---] der große, der Vortreffliche, Wenen[nefer, dem Herrscher der Lebenden (?)].
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.11.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Rest des Papyrus leer

ḏd [___] [pꜣj] [nṯr-ꜥꜣ] B, x+66 ⸢wr⸣ [šꜣꜥ]-⸢ḫpr⸣ ca. 3Q unleserlich B, x+67 3Q unleserlich Rest der Zeile verloren Rest des Papyrus leer


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN




    B, x+66
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 3Q unleserlich
     
     

     
     




    B, x+67
     
     

     
     




    3Q unleserlich
     
     

     
     




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    Rest des Papyrus leer

    Rest des Papyrus leer
     
     

     
     
de
Gesprochen hat [...] [dieser große Gott] (B, x+66), ⸢der Älteste⸣, der [zuerst] ⸢entstanden ist⸣ [...
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)





    x+26
     
     

     
     


    Spatium 1Q

    Spatium 1Q
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    x+27
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(x+26) (Gesprochen hat) Chons in Theben, der Gnädige, der (x+27) große Gott, der Größte, der zuerst entstanden ist:
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Spatium 1Q

    Spatium 1Q
     
     

     
     




    x+36
     
     

     
     

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    epith_god
    de
    die großen Götter

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die zuerst entstanden sind

    (unspecified)
    DIVN
de
(Es wurde gesprochen) (x+36) seitens der großen Götter, der Ältesten, die zuerst entstanden sind:
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)



    3 cm leer

    3 cm leer
     
     

     
     




    x+73
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.spec.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    von her; [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    x+74
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(x+73) Es wurde gemacht nach dem, was gesagt wurde von dem (x+74) großen Gott, dem Ältesten, der zuerst entstanden ist.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.03.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    großer Gott

    (unspecified)
    DIVN




    Rto. 86
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, der Herr der beiden Länder, der große ⸢Gott⸣, (Rto. 86) der Älteste, der zuerst entstanden ist:
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling ; (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Beiden Länder (Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    Vso. x+33
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der das Entstehen begonnen hat

    (unspecified)
    DIVN
de
(In göttlicher Weise) gesprochen hat Thot, [der Herr Beider Länder], (Vso. x+33) dieser große Gott, der Älteste, der zuerst entstanden ist.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling ; (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)