Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 860665
Suchergebnis:
81 - 82
von
82
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Opet 250.8
verb
de
herrschen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
place_name
de
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
erheben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
herauskommen
(unspecified)
V
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nut
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
machen
(unspecified)
V
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Palastfassade
(unspecified)
N.m:sg
fr Il s'est affirmé comme dirigeant de la terre du Sud dans la ville d'Osiris, celui qui élève sa beauté dans la dame des villes, Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, l'héritier de Geb, sorti de Nout, pour qui on fait le serekh.
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.04.2022)
verb_2-gem
de
sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
de
König
(unspecified)
N
particle
de
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unspecified)
DIVN
preposition
de
an der Seite von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Opet 233.6
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
der Große
(unspecified)
N.m:sg
fr Il est le roi des dieux gardiens des temples au côté de son père Amon l'aîné.
Datierung:
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.