Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 200011
Suchergebnis: 1–10 von 12 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL
de
Inechi, Schreiber
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 11.10.2022, letzte Änderung: 11.10.2022)




    4
     
     

     
     


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Totenpriester Inechi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    1
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Würdenträger

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Ältester der Halle

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-em-a-Hor

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... der Würdenträger und Ältester der Halle Anch-em-a-Hor, (genannt) Inechi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

6.1 sw 4 1.1 〈〈Nḫtj〉〉 3.2.1 〈〈tʾ〉〉 6.2.1 10 3.2.2 〈〈ds〉〉 6.2.2 1 1.2 〈〈Rꜥw-špss.w〉〉 3.3.1 〈〈tʾ〉〉 6.3.1 20 3.3.2 〈〈ds〉〉 6.3.2 1 3.3.3 〈〈šns〉〉 6.3.3 10 1.3 Jnḫj 3.4.1 6.4.1 30 3.4.2 ds 6.4.2 1 3.4.3 šns 6.4.3 5 1.4 Ḫwi̯-wj-nfr 3.5.1 6.5.1 10 3.5.2 ds 6.5.2 1 3.5.3 šns 1.5 Kꜣkꜣj-ꜥnḫ.w 3.6.1 6.6.1 30 3.6.2 ds 6.6.2 1 3.6.3 šns 1.6 Mrj 3.7.1 6.7.1 10 3.7.2 ds 6.7.2 1 3.7.3 šns




    6.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    3.2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.2.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.2.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    3.3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.3.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.3.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.3.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    3.4.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.4.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.4.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.4.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    3.5.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.5.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.5.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.5.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.5.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN



    3.6.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.6.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.6.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.6.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.6.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN



    3.7.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.7.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.7.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    6.7.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.7.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug; Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Kakai-anchu - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Meri - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

7.1 sw 5 1.2 〈〈Rꜥw-špss.w〉〉 3.3.1 〈〈tʾ〉〉 7.2.1 20 3.3.2 〈〈ds〉〉 7.2.2 1 3.3.3 šns 7.2.3 20 1.3 〈〈Jnḫj〉〉 3.4.1 〈〈tʾ〉〉 7.3.1 10 3.4.2 〈〈ds〉〉 7.3.2 1 3.4.3 〈〈šns〉〉 7.3.3 5




    7.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    3.3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.2.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.2.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.2.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    1.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    3.4.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.3.1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.3.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg



    7.3.3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monatstag 5: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 20 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

1.4 Jnḫj 1




    1.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN


    cardinal
    de
    [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Inechi - 1 Scheffel.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

8.3 Jnḫj Zerstörung




    8.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Inechi - [x Einheiten].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

P3:5.1 Zeichenreste P3:5.2 ⸢Jꜣw-Ptḥ⸣ P3:5.3 ⸢Jnḫj⸣ P3:5.4 ⸢Ptḥ-ḥtp.w⸣ P3:5.5 ⸢Wny⸣ P3:5.6 [⸮_?-]⸢Kꜣkꜣj⸣




    P3:5.1
     
     

     
     



    Zeichenreste
     
     

     
     



    P3:5.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN



    P3:5.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    P3:5.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    P3:5.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Weny

    (unspecified)
    PERSN



    P3:5.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

b3/4:2 〈〈jḫ.t-ḫꜣwj〉〉 b4:3/4 ḫntj-š b4:Tag1 jm.j-nfr.t zꜣ ḥꜣ.t b4:Tag2 Ḫwi̯-wj-nfr Nḫtj b4:Tag3 Jrj b3/4:Tag4 〈〈N.j-sw-qd〉〉 Nḫtj b3/4:Tag5 〈〈Jrj〉〉 Šddj Mrj b4:Tag6 Šddj Mrj b4:Tag7 Ḫwi̯-wj-nfr Jrj b3/4:Tag8 Nḫtj b4:Tag8 Ḫwi̯-wj-nfr b2.2-4:Tag9 〈〈Šdd-Kꜣkꜣj〉〉 b4:Tag9 N.j-sw-bꜣ b4:Tag10 Nḫtj Nfr-smn b3/4:Tag11 〈〈Nfr-nmt.wt〉〉 b4:Tag11 Jnḫj b4:Tag12 Nḫtj b4:Tag13 Jrj b4:Tag14 N.j-sw-bꜣ b4:Tag15 Ḫwi̯-wj-nfr Jrj b4:Tag16 N.j-sw-bꜣ b4:Tag17 Nḫtj b4:Tag18 Šddj b4:Tag19 ⸢Nfr⸣-nmt.wt b4:Tag20 Ḫwi̯-wj-[nfr] b4:Tag21 Nḫtj b4:Tag22-30 Spatia




    b3/4:2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abendopfer

    (unspecified)
    N.f:sg



    b4:3/4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    b4:Tag1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Imi-neferet (Phyle der Totenpriester oder Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Phyle (von Priestern)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    die Vordere (Unterabteilung einer Phyle)

    (unspecified)
    N.f:sg



    b4:Tag2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-qed

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    b2.2-4:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Scheded-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-semen

    (unspecified)
    PERSN



    b3/4:Tag11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag13
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag15
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-su-ba

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag18
     
     

     
     


    person_name
    de
    Schededi

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag19
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag20
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag21
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN



    b4:Tag22-30
     
     

     
     



    Spatia
     
     

     
     
de
(Zum) Abendopfer - (als) Pächter (Tag 1) die Totenpriesterphyle Imi-neferet, Phylenunterabteilung 'die Vordere', (Tag 2) Chui-wi-nefer und Nachti, (Tag 3) Iri, (Tag 4) Ni-su-qed und Nachti, (Tag 5) Iri, Schededi und Meri, (Tag 6) Schededi und Meri, (Tag 7) Chui-wi-nefer und Iri, (Tag 8) Nachti und Chui-wi-nefer, (Tag 9) Scheded-Kakai und Ni-su-ba, (Tag 10) Nachti und Nefer-semen, (Tag 11) Nefer-nemtut und Inechi, (Tag 12) Nachti, (Tag 13) Iri, (Tag 14) Ni-su-ba, (Tag 15) Chui-wi-nefer und Iri, (Tag 16) Ni-su-ba, (Tag 17) Nachti, (Tag 18) Schededi, (Tag 19) Nefer-nemtut, (Tag 20) Chui-wi-nefer, (Tag 21) Nachti (Folgetage keine Einträge!).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    g2:4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vestibül (im Tempel)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2.1:Tag1-5
     
     

     
     


    title
    de
    Mannschaftsschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN



    g2.2:Tag1-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Men-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2.3:Tag2-5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN
de
(An dem) Vestibül (im Tempel) der Mannschaftsschreiber Ra-schepsesu (Tag 6 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), der Chentischi (Pächter ?) (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) Men-kau-Kakai (Tag 7 -〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und der Priester Inechi (Tag 5-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)