deDer Herr der Westlichen, der inmitten von Elephantine ist, der Vorsteher der Gotteshalle, sie mögen geben Opfergaben und Speisen, sowie alle guten und reinen Dinge, sowie alle guten und angenehmen Dinge die in den Stätten des großen Gottes sind, der inmitten von Djeseret ist.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 28.10.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deMögen sie Opfergaben und Speisen geben, sowie alle guten und reinen Dinge und alle guten und angenehmen Dinge, die bei Osiris sind, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, Chontamenti, dem großen Gott, der inmitten des Horizontes ist.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 28.10.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deWorte zu sprechen von Osiris, dem Herrn der Neheh-Ewigkeit, Chontamenti, Wenennofer, dem Herrscher der Lebenden, dem König von Ober- und Unterägypten, dem Herrscher der Djet-Unendlichkeit, (und) Anubis, dem Ersten der Gotteshalle, dem großen Gott, der in der Barke erscheint - wenn er den Himmel durchzieht, erstrahlen die beiden Länder, herrlich sind die beiden Augen des Re-Harachte-Atum, dem Herrn der beiden Länder und Heliopolis, dem großen Gott, der im Himmel ist, dem großen Gott, der auf Erden ist, (er gebe) Nahrung, sowie alle guten und reinen Dinge dem Osiris, dem Wab-Priester des Amun.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 22.10.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 13.11.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deSprechen von Worten durch Osiris, dem Herren der Neheh-Ewigkeit, Chontamenti, Wenen-Nefer, dem Herrscher der Lebenden, dem König von Ober- und Unterägypten, dem Herscher der Götter, der vor der Gotteshalle ist, dem Großen Gott - erscheint (er) in der Barke, so leuchten die beiden Länder - herrlich ist ... Re-Harachte-Atum, dem Herren der beiden Länder und Helopolis, der vor dem großen Thron ist, dem großen Gott, der im Himmel ist, dem großen Gott, der in den beiden Ländern ist: Er gebe Opfergaben und alle guten und reinen Dinge an Osiris, den Wab-Priester des Amun.
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deSo wahr euer König fortdauert, werdet ihr die Schönheit eures Gottes sehen und werdet euren Kindern euren Besitz in der Gunst eures Gottes vermachen, indem ihr sagt: Ein Königsopfer, bestehend aus allem, was auf die Opferplatte kommt, und allem, was auf den Opferständer kommt, für den Ka des Priesters der Bastet, den Schärpenträger, den mit verborgenem Arm, Anchpachered, Sohn des Königsbekannten Pa-en-pa-mech, geboren von der Hausherrin Tjas-aset-peret.
Autor:innen:
John M. Iskander;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 03.11.2016,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 07.02.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.