Year 24 (?), 4th month of the Inundation season under the majesty of Horus Wehem-mesut, Two Ladies Wehem-mesut, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Sehetep-jb-Re𓍺, son of Re 𓍹Amenemhet𓍺, living forever like Re, (and) Horus Ankh-mesut, the Two Ladies Ankh-mesut, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheper-ka-Re𓍺, son of Re 𓍹Senusret𓍺, living forever like Re.
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 08.04.2025)
(...) so wie das, was getan worden war für den Vater meiner Mutter aufgrund des Ausspruchs, der herausgekommen ist aus dem Mund des Horus Der-die-Geburt/Schöpfung-wiederholt, des Nebti Der-die-Geburt/Schöpfung-wiederholt, des Goldhorus 〈Der〉-die-Geburt/Schöpfung-〈wiederholt(?)〉, des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Der das Herz des Re befriedigt𓍺, des Sohnes des Re 𓍹Amenemhet (I.)𓍺 - beschenkt mit Leben, Stabilität und Macht wie Re in Ewigkeit, als er ihn ernannte (wörtl.: bei seinem ihn Ernennen) zum Erbfürsten und Grafen, zum Vorsteher der Ostwüsten in Menat-Chufu.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.06.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.