Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 45430
Suchergebnis: 1 - 10 von 41 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Ende der Kolumne?

sn[ꜥ]ꜥ wbd.t Ende der Kolumne? weitere Kolumnen zerstört


    verb_caus_3-lit
    de (fein) zerreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Brand; das Brennen

    (unspecified)
    N.f:sg


    Ende der Kolumne?

    Ende der Kolumne?
     
     

     
     




    weitere Kolumnen zerstört
     
     

     
     

de Die Verbrennung werde geglättet [... ... ...]

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 22.08.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_caus_3-lit
    de gesund machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Brand; das Brennen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Heilen einer Verbrennung:

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Änderung: 23.10.2023)

L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung

L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung šn.t n.t [w]bd.t



    L34 (= alt L46)

    L34 (= alt L46)
     
     

     
     


    Spruch 34, Brandverletzung

    Spruch 34, Brandverletzung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Beschwörung einer Brandwunde:

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund werden

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Werde gegeben auf die Brandwunde, so dass [sie] gesund/geheilt wird.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

L35 (= alt L47) Spruch 35, Brandverletzung

L35 (= alt L47) Spruch 35, Brandverletzung k.t šn.t n.t wbd.t hrw(.w) tp.j



    L35 (= alt L47)

    L35 (= alt L47)
     
     

     
     


    Spruch 35, Brandverletzung

    Spruch 35, Brandverletzung
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

de Eine weitere Beschwörung gegen eine Brandwunde am ersten Tag.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_2-lit
    de ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de Brandwunde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du sollst ausfließen / zugrunde gehen, Brandwunde!

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)


    verb_irr
    de geben; legen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Brandwunde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Werde gegeben auf die Brandwunde.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

L37 (= alt L49) Spruch 37, Brandverletzung

L37 (= alt L49) Spruch 37, Brandverletzung pẖr.t n.t wbd.t m hrw ⸢tp⸣[.j]



    L37 (= alt L49)

    L37 (= alt L49)
     
     

     
     


    Spruch 37, Brandverletzung

    Spruch 37, Brandverletzung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

de Ein Heilmittel gegen eine Brandwunde am [ersten] Tag.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

L39 (= alt L51) Spruch 39, Brandverletzung

L39 (= alt L51) Spruch 39, Brandverletzung [k.t] [n.t] [srwḫ] [wbn.w] [n(.j)] [wbd.t] [m] ꜥ.t nb.t



    L39 (= alt L51)

    L39 (= alt L51)
     
     

     
     


    Spruch 39, Brandverletzung

    Spruch 39, Brandverletzung
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_4-lit
    de behandeln; pflegen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de offene Wunde; Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de [Ein anderes (Heilmittel) zur Behandlung einer Wunde (durch) eine Verbrennung an] jedem (möglichen) Glied:

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

L44 (= alt L56) Spruch 44, Brandverletzung

L44 (= alt L56) Spruch 44, Brandverletzung k.t n.t ⸢dr⸣ ⸢sḥḏ⸣[.w] ⸮[n(.j)]? 11.11 (= alt 15.11) wbd.t



    L44 (= alt L56)

    L44 (= alt L56)
     
     

     
     


    Spruch 44, Brandverletzung

    Spruch 44, Brandverletzung
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de [Krankheitserscheinung]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    11.11 (= alt 15.11)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ein anderes (Heilmittel) zum Vertreiben der hellen Verfärbung einer Brandwunde:

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)