Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 46060
Suchergebnis:
1–10
von
901
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
d/e:3
substantive_masc
de
Quartz
(unspecified)
N.m:sg
d/e:4.1
substantive_masc
de
hATs-Krug
(unspecified)
N.m:sg
d:4.2
adjective
de
hell
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Zerstörung
d:6
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
d:7.1
substantive_masc
de
Geschehen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herstellung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
d:7.2
verb_3-lit
de
durchziehen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Inneres
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
d:8
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
c-e:9.1
substantive_masc
de
Geschehen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Handwerker
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
durchziehen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
d/e:9.2
substantive_masc
de
Inneres
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de
(Aus) Quart: weißer Hatjes-Krug - [(Bild des Kruges)] - (Menge:) 1 (Stück); Aktion des Handwerkers an ihm, das Innere ist durchzogen, eine Öffnung hat sich geöffnet; (Menge:) 1 (Stück); 〈〈Aktion des Handwerkers: Ihr (= gilt für alle Gegenstände der Kolumnen c-e) Inneres ist vielfach (damit) durchzogen ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
e:2.1
substantive_fem
de
Opfertisch
(unspecified)
N.f:sg
e1:2.2
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
e1:3
_
de
[{Q5}-Opfertisch]
(unspecified)
(infl. unspecified)
e1:4
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e1:5.1
Zerstörung
e1:5.2
verb_4-lit
de
wackeln
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
e1:5.3
substantive_masc
de
Verbeulung
(unspecified)
N.m:sg
e1:7
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e1:9
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
e1:10
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e1:11
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
e1:12.1
verb_3-lit
de
trennen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fuß
(unspecified)
N.m:sg
e1:12.2
verb_4-lit
de
wackeln
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
e1:12.3
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
e1:13
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e1:14
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
Zerstörung
de
Großer Opfertisch - (Bild des Opfertisches) - (Soll:) 1 ... (er) wackelt; Verbeulung - (Menge:) 1 vorhanden - (Menge:) 1 vorhanden - am Fuß abgetrennt, wackelt, ein Loch ist offen - (Menge:) 1 vorhanden ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
e:2.1
substantive_fem
de
Opfertisch
(unspecified)
N.f:sg
e2:2.2
adjective
de
klein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
e2:3
_
de
[{Q5}-Opfertisch]
(unspecified)
(infl. unspecified)
e2:4
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e2:5
Zeichenreste Zerstörung
e2:7
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e2:9
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
e2:10
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e2:11
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
e2:12.1
verb_3-lit
de
trennen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fuß
(unspecified)
N.m:sg
e2:12.2
verb_4-lit
de
wackeln
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
e2:12.3
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
e2:13
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
e2:14
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
e2:15
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Zerstörung
de
Kleiner Opfertisch - (Bild des Opfertisches) - (Soll:) 2 ... - (Menge:) 2 vorhanden - (Menge:) 2 vorhanden - am Fuß abgetrennt, wackelt, ein Loch ist offen - (Menge:) 2 vorhanden - (Menge) 2 ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
i-j:1
substantive_masc
de
Quartz
(unspecified)
N.m:sg
i:2.1
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Quarz für Wein)]
(unspecified)
N.m:sg
i:2.2.1
adjective
de
hell
Adj.sgm
ADJ:m.sg
i:3.1
_
de
[Krug]
(unspecified)
(infl. unspecified)
i:4.1
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
i:5.1.1
substantive_masc
de
Geschehen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herstellung
(unspecified)
N.m:sg
i:5.1.2
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Inneres
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
i:5.1.3
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
i:7.1
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
i:8-9
Zerstörung
i:10.1
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
i:11.1
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
h-i:12.1
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
i:13.1.1
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
h-i:14.1.1
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
i:13-14.1.2
substantive_fem
de
Zerstörung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
Zerstörung
i:15.1
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Zerstörung
de
(Aus) Quartz: ein weißer (Wein-)Krug - (Bild des Kruges) - (Soll:) 1 (Stück) - (Zustand:) ein Herstellungssfehler in seinem Inneren; ein Loch ist offen, 2 Mal - (Menge:) 1 (Stück) ... 1 (Stück) - vorhanden - vorhanden 1 (Stück) - vorhanden 1 (Stück) (Nachtrag:) Zerstörung an ... 1 (Stück) ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
b/c:2
substantive_masc
de
Quartz
(unspecified)
N.m:sg
b:3
adjective
de
hell
Adj.sgm
ADJ:m.sg
b/c:4
substantive_masc
de
[ein Krug (aus Quarz für Wein)]
(unspecified)
N.m:sg
b:5
_
de
[hATs-Krug]
(unspecified)
(infl. unspecified)
b:6
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
b:7.1
substantive_fem
de
Leerstelle
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
de
durchziehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
b:7.2
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herstellung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
b:7.3
substantive_fem
de
Zerstörung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Rand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
b:8
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
a/b:9
adverb
de
vorhanden
(unspecified)
ADV
Zerstörung
de
(Aus) hellem Quartz: 1 Hatjes-Krug - (Bild des Kruges) - (von) Leerstellen durchzogen; eine Öffnung hat sich geöffnet; eine Herstellungsaktion an ihm; häufig eine Beschädigung (Bruch?) an seinem Rand - (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
h:3
substantive_masc
de
[ein Mineral]
(unspecified)
N.m:sg
g/h:3/4
substantive_fem
de
[ein Gefäß (für Bier und Wein)]
(unspecified)
N.f:sg
h:5
_
de
[{W10}-Tasse]
(unspecified)
(infl. unspecified)
h:6
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
h:7.1
substantive_fem
de
Zerstörung
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Geschehen
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herstellung
(unspecified)
N.m:sg
h:7.2
adverb
de
oft
(unspecified)
ADV
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
de
durchziehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
h:7.3
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
h:8
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
f-h:9
adverb
de
vorhanden
(unspecified)
ADV
h:10
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
h:11.1
verb_3-lit
de
durchziehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
adverb
de
vielfach
(unspecified)
ADV
substantive_fem
de
Zerstörung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
Zerstörung
h:11.2
substantive_masc
de
Aktion
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herstellung
(unspecified)
N.m:sg
h:12
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
h/i:13
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
Zerstörung
de
(Aus) Mineral (Galenit?): 1 Henut-Topf - (Bild des Topfes)〉〉 - eine Zerstörung, sehr häufige Herstellungsaktion, eine Öffnung zieht sich durch und hat sich geöffnet - (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden - (Menge:) 1 (Stück) - vielfach (mit) zieht sich eine Zerstörung am ... durch; eine Herstellungsaktion; (Menge:) 1 (Stück) - vorhanden ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
g:Z7.1
substantive_masc
de
Innenseite eines Gefäßes
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
g:Z7.2
verb_2-lit
de
fallen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
zu (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
das Nichtseiende
(unspecified)
N.f:sg
g:Z7.3
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Metall]
(unspecified)
N.m:sg
g:Z7.4
verb_3-lit
de
(ab)trennen
(unclear)
V(unclear)
Zerstörung
g:Z11
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
Zerstörung
g:Z13
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
Zerstörung
g:Z15
preposition
de
vorhanden
(unspecified)
PREP
Zerstörung
de
... ihre Innenseite ist geöffnet; ist auf den Boden gefallen; das, was fehlt ist aus Kupfer; abgetrennt ... vorhanden ... vorhanden ... vorhanden ...
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
468c
468c
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_fem
de
Weg
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
kings_name
de
Unas
(unspecified)
ROYLN
verb_4-inf
de
vorbeigehen; passieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
de
Unas
(unspecified)
ROYLN
de
Öffne Unas' Weg, damit Unas vorbeigehen kann.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
469b
469b
577
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Unas
(unspecified)
ROYLN
verb_4-inf
de
vorbeigehen; passieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
de
Unas
(unspecified)
ROYLN
de
Öffne den Weg für Unas, damit Unas vorbeigehen kann.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
99a
99a
161
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
kings_name
de
Unas
(unspecified)
ROYLN
verb_2-lit
de
(sich) öffnen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
de
Auge
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
de
sehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. dual.3.c.]
(unspecified)
-3du
de
Osiris Unas, öffne deine Augen, damit du mit ihnen sehen kannst.
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.