Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 48730
Suchergebnis: 1–10 von 25 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    D174

    D174
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Familie

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    wünschen; erbitten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    folgen, geleiten

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Aber) der Herr einer Großfamilie, die/wenn sie (um etwas) bittet, muß (dem Gott/einem Höheren) Dienste erweisen (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg




    28
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stamm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.3pl
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich ging mit ihm zu seinem Stamm, (und) Gutes war es, was sie 〈mir〉 taten.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    78
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    jmd. (ein)setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-inf
    de
    verbinden (vermählen)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg




    79
     
     

     
     

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Er setze mich an die Spitze seines Stammes (und) er verband (vermählte) mich mit seiner ältesten Tochter!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    86
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    jmd. (ein)setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes, Elite

    (unspecified)
    N.m:sg




    87
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mit der Elite seines Stammes setzte er mich als Herrscher eines Stammes ein!
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    machen, (Zeit) verbringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    viel, zahlreich

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg




    93
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    werden

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    zu (rollisch)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Starker. Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    beherrschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    94
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich verbrachte viele Jahre 〈dort〉, (während) meine Kinder zu Kriegern geworden sind, ein jeder ein Beherrscher seines Stammes.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    beabsichtigen, planen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    erbeuten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Vieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg




    113
     
     

     
     

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ratschlag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Unter dem Ratschlag seines Stammes plante er, mein Vieh zu erbeuten.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-lit
    de
    hell sein, werden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    Retjenu (Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    130
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    versammeln

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Als) das Land sich erhellte, war Retenu (schon) gekommen, (und) es versammelte seine Stämme.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    erreichen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de
    Erlass, Sendschreiben

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    stehen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    200
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    inmitten von

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stamm

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Dieses Sendschreiben erreichte mich, (als) ich inmitten meines Stammes stand.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    Handlungsrecht haben (jur.) ("hinter jmdm. sein")

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg




    240
     
     

     
     




    {wḥy.t}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Mein ältester Sohn wurde zum Hüter ("war im Rücken") meines Stammes.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    52
     
     

     
     

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stamm

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    machen, tun (etwas für jmd.)

    Rel.form.n.sgf.3pl
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich ging mit ihm zu seinem Stamm (und) Gutes war es, was sie 〈mir〉 taten.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)