Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 73470
Suchergebnis: 1–5 von 5 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    Szenentitel
     
     

     
     





    Textbeginn zerstört
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Oberägypten (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung; Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[...] der Ewigkeit, die gebracht werden aus Unterägypten und Oberägypten für den Ka des Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs und Kammerdiener des Königs Kaiaperu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.02.2024)



    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Die von Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    (den Boden mit der Stirn) berühren

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oberägypten und Unterägypten berührten (in Verbeugung) die Erde vor ihm.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.05.2023)






    5
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Die von Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte sprechen seitens der Unterägyptischen Krone:
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 04.11.2015, letzte Änderung: 29.08.2022)






    17
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Die von Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte sprechen seitens der Unterägyptischen Krone:
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 04.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)



    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    oberhalb von, auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    (tragbare) Bahre

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    x+5,6
     
     

     
     


    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Krone von Oberägypten

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Die von Unterägypten (Bez. der Krone von U. Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Geschwister sind auf ihrer Tragbahre mit Oberägyptischer (und) Unterägyptischer (Krone).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.08.2025)