Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850279
Suchergebnis: 1 - 8 von 8 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von her

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    2
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Hekat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolgsmann des Gottes Ha

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter des Flussschiffes

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einer der zum vordersten Sitz gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Anweiser des Obersten der Verteilung

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der breiten Halle

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Mondes (?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Versorgter bei Anubis Chontamenti

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    person_name
    de Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Das Betrachten des Geschenkes und der Abgaben von den Gütern und Dörfern in Unterägypten und Oberägypten der Totenstiftung für den Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Priester der Hekat, Gefolgsmann des Gottes Ha, Leiter des Flussschiffes, Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Priester der Maat, Anweiser des Obersten der Verteilung, Vorsteher der großen Halle, Leiter der breiten Halle, Leiter der Schreiber, Hüter des Mondes (?), Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter beim großen Gott, 〈〈Versorgter〉〉 bei Osiris und 〈〈Versorgter〉〉 bei Anubis Chontamenti Ptah-hetepu.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3
     
     

     
     

    title
    de Priester der Heket

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m (Seschem-nefer)

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester der Heket Seschemnefer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gefolgsmann des Ha

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de Priester der Heket

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Schreiber der königlichen Schreibutensilien

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Diener des Königs, Chet-Priester des Gottes der westlichen Wüste, Priester der Cheket, Senior-Verwalter der Provinz, Verwalter des Königsvermögens (und) Vorsteher der Schreiber der Schreibutensilien des Königs Seschemnefer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3
     
     

     
     

    title
    de Priester der Heket

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m (Seschem-nefer)

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Priester der Cheket Seschemnefer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb
    de anlanden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    tꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wüste, Begräbnisstätte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de GBez, EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Pfeiler der Leopardenhaut" ?

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Priester der Heket"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Priester der Maat"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Leiter der Schreiber"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Vosteher jedes geheimen Richterkollegiums der sechs Gerichtshöfe

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de PN/m (Seschem-nefer)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge sehr sehr friedlich in der westlichen Begräbnisstätte anlanden dank des Großen Gottes, dem Herrn des Begräbnisses, (nämlich) der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Heket, Priester der Maat, Leiter der Schreiber, Vorsteher jedes geheimen Richterkollegiums der sechs Gerichtshöfe und [[Einzige Freund Seschem-nefer]].

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de Neujahrstag

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de [Fest]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de [Fest]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Fest

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Pfeiler der Leopardenhaut" ?

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Priester der Heket"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Priester der Maat"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Leiter der Schreiber"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Vosteher jedes geheimen Richterkollegiums der sechs Gerichtshöfe

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de PN/m (Seschem-nefer)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag, am Wag-Fest, am Thoth-Fest und an jedem Fest (für) den Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Heket, Priester der Maat, Leiter der Schreiber, Vorsteher jedes geheimen Richterkollegiums der sechs Gerichtshöfe und [[Einzigen Freund Seschem-nefer]].

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Stab der Rechit-Leute

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de "Priester der Heket"

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de PN/m+f

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?) und Priester der Heket {{Hesi}}.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 (j)m.(j)-rʾ-[_] Spaltenmitte zerstört ẖr.j-tp-[nsw.]t (j)m.(j)-rʾ-ḥw.t-wr.t 2 Spaltenbeginn zerstört ḥm-nṯr-[_] ḥm-nṯr-Ḥq.t 3 Spaltenbeginn zerstört (j)m.(j)-rʾ-[_]-jz.wj ḫt.w-Ḥꜣ 4 Spaltenbeginn zerstört m jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ 5 rn =f ꜥꜣ ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr.w rn =f nfr Zzj



    1
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Spaltenmitte zerstört
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Vorsteher der großen Halle

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    2
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Priester der Heket

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    3
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Gefolgsmann des Gottes Cha

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    4
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de Versorgter beim großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de Anch-em-a-Hor

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Der Vorsteher [...], der Kammerdiener des Königs, Vorsteher des Gerichtshofes, ... Vorsteher [...], Priester der Heket ..., Vorsteher der [...] beiden Kammern, Gefolgsmann des Ha, ... als Versorgter durch den Großen Gott, sein voller Name ist Anch-m-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)