Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
1 [ḥtp-ḏi̯-nzw] zerstört nṯr.PL jm(.j).w Jp.t-s.tPL nṯr.PL jm(.j).w ẖr.t-nṯr ḏi̯ =sn ḫꜣ m pr(.t)-ḫrw ḫꜣ m šs ḫꜣ m mnḫ.t ḫꜣ m snṯr ḫꜣ m mrḥ.t ḫꜣ m ḥtp.t [ḫꜣ] m ḏfꜣ.PL ḫꜣ m (j)ḫ.t nb(.t) nfr.t wꜥb.t ḫꜣ m (j)ḫ.t nb(.t) nfr.t bnr(.t) n kꜣ n ḥm-nṯr ḥm-Ḥr.w ḥm-nbw.t ḥsk-Ḫns.w-bḥd.t(j) zẖꜣ(.w)-mḏꜣ(.t)-nṯr-Ḥr.w-bḥd.t(j) jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-⸢rs(.j)⸣ ḥꜣ(.tj)-[ꜥ]-n-⸢Ḏb(ꜣ)⸣.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Nʾ.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y) =f Pꜣ-ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw
de [Ein Königsopfer des ... und] der Götter in Karnak und der Götter in der Nekropole; mögen sie geben tausend Totenopfer, tausend Alabastergefäße, tausend Kleidungsstücke, tausend Weihrauch, tausend Salböl, tausend Opfer, [tausend] Speisen, tausend von allen guten und reinen Dingen, tausend von allen guten und süßen Dingen für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', ḥsk-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Bürgermeisters der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
de Der Priester, Horusdiener, Diener des 'Goldes', ḥsk-Priester des Chons von Edfu, Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte.
1 zerstört [ḥm]-nbw.t zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-Ḥr.w-[bḥd.t(j)] 2 ⸢jm.j-rʾ-ḥm⸣[.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j)] [ḥꜣ(.tj)-ꜥ]-⸢n-Ḏb(ꜣ)⸣.[t] [ḥꜣ(.tj)]-ꜥ-n-Nʾ.t [rḫ-nzw-mꜣꜥ] [mr(.y)] =[f] [P(ꜣ)-ṯnf.j] [mꜣꜥ-ḫrw] 3 zꜣ ⸢ḥm-Ḥr.w⸣ ⸢sḥtp⸣-[ḥm].⸢t⸣=s [P(ꜣ)-di̯-Jmn] [mꜣꜥ-ḫrw] zerstört 4 jri̯.{t}n nb(.t)-pr ⸢šps⸣.t Jr.yt mꜣꜥ(.t)-ḫrw zꜣ.t [ḥm]-Ḥr.w ⸢jḥy⸣ ḥr(.j)-⸢mnḫ(.t)-Ḥr.w⸣-bḥd.t(j) 5 Wḏꜣ-rn=f mꜣꜥ-ḫrw
de [...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], jḥj-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten.
rechts der Tür 2.1 zerstört 2.2 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j) ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-⸢Ḏ⸣b(ꜣ).t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-[n-Nʾ.t] zerstört
de [...] Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister [der Stadt (Theben), ...]
hꜣ Wsr.w ḥm-Ḥr.w ḥm-nbw.t ḥsk-Ḫns.w-bḥd.t(j) zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-Ḥr.w-bḥd.t(j) 3 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j) ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ).t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Nʾ.t rḫ-nzw-mꜣꜥ 3 mr(.y) =f P(ꜣ)-ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr.w sḥtp-ḥm.t=s P(ꜣ)-ḏ-Jmn mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr.w 4 ḥm-nbw.t P(ꜣ)-{z}ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 5 ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.tPL 6 jm.j-rʾ-pr.DU-ḥḏ-Pr-ꜥꜣ Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ 7 mꜣꜥ-ḫrw jri̯.{t}n nb(.t)-pr Jr.yt mꜣꜥ(.t)-ḫrw 8 zꜣ.t ḥm-Ḥr.w jḥy 9 ḥr(.j)-mnḫ(.t)-Ḥr.w-bḥd.t(j) 10 (W)ḏꜣ-rn=f mꜣꜥ-ḫrw
de O Osiris, Horusdiener, Diener des 'Goldes', ḥsk-Priester des Chons von Edfu, Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Patjenfi, Gerechtfertigter, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, Sohnes des Horusdieners, Dieners der Goldenen, Patjenfi, des Gerechtfertigten, Sohnes des Priesters des Amun in Karnak, Vorstehers der Beiden Schatzhäuser des Pharao Ḏd-Ḏḥw.tj-jw≡f-ꜥnḫ, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horusdieners, jḥy-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten!
de Mögest du veranlassen, dass der Horusdiener, Diener des 'Goldes', Vorsteher der Priester der Götter des Südens, der Königsbekannte Patjenfi am Tage herausgehe, wie er (es) wünscht.
1 zꜣ =f [sms.w] n ẖ.t =f mr(.y) =f ḥm-Ḥr.w ḥm-nbw.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Ḥw.t-Ḥr.w-nb.t-Jwn(.t) 2 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-⸢nṯr.PL⸣-[rs(.j)] ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ).t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Nʾ.t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(.y) =f 3 Ḫns.w-jr-ḏ-[s(w)] [mꜣꜥ-ḫrw] [jri̯.{t}n] [nb(.t)-pr] šps.t Jr(.t)du-r=w mꜣꜥ.t-ḫrw 4 zꜣ.t 4-5 ḥm-nṯr-2.nw-Jmn-m-Jp.t-s.tPL 6 N(.j)-s(w)-Ḥr.w-bḥd.t(j)
de Sein ältester leiblicher Sohn, den er liebt, Horusdiener, Diener des 'Goldes', Vorsteher der Priester der Hathor, der Herrin von Dendera, Vorsteher der Priester der Götter [des Südens], Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Ḫns.w-jr-dj-sw, [der Gerechtfertigte, den die Hausherrin], die Vornehme Jr.tj-jr=w, die Gerechtfertigte, Tochter des Zweiten Amunpriesters in Karnak, geboren hat.
de Mögest du den Horusdiener, Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Patjenfi, den Gerechtfertigten, vor jeder üblen Sache retten.
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder; er gebe ein Totenopfer am Monatsfest, am Halbmonatsfest, am Wag-Fest, am ms.yt-Fest, am Sokar-Fest, an jedem schönen Tag der 'Enthüllung des Gesichts' für den Ka des Priesters, Horusdieners, Dieners des 'Goldes', ḥsk-Priesters des Chons von Edfu, Schreibers des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorstehers der Priester der Götter des Südens, Bürgermeisters von Edfu, Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, Patjenfi, des Gerechtfertigten.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.