Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 95700
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb
de
sachkundig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
D.4
verb_4-inf
de
führen
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
verb
de
verschwiegen
(unspecified)
V
preposition
de
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Geheimnis
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
de
unterscheiden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
(soziale) Oberschicht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
richten
Inf
V\inf
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
en
I was a knower of things,
whom Thoth leads,
one who kept silent 〈concerning〉 the secrets of the temple,
one who distinguishes the pat from the rekhyt,
Thoth-like in judging the two lands (?).
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 31.01.2023)
23.1
23.1
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
adjective
de
andere
Adj.plf
ADJ:f.pl
substantive_fem
de
Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
[•]
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
x+5, 2
verb_3-lit
de
unterrichten; erziehen
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb
de
sachkundig sein
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Sache
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
23.2
23.2
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
kämpfen
SC.tw.pass.ngem.2sgm_Neg.bw
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
•
de Ich möchte dir auch noch andere Dinge sagen, um dich zu erziehen zur Kenntnis deiner Sachen (?), sowie wie du nicht bekämpft wirst (?).
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.