Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d6776
Suchergebnis:
1 - 4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
fliegen, eilen
(unedited)
V
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
verb
de
Zauber, Zauberspruch
(unedited)
V
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
person_name
de
"Sohn des Paneschi"
(unedited)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m
person_name
de
[literarische Figur: Vater des Zauberers Hor]
(unedited)
PERSN
preposition
de
unter
(unedited)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
de
Wolke (= gp.t)
(unedited)
N.f
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
de
Himmel
(unedited)
N.f
de "Die Zauber des Hor Sohnes des Panesche flogen unter den Wolken des Himmels dahin."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
undefined
de
[Negation des Futurs]
(unspecified)
(undefined)
V,4
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Wolke (= gp(w).t)
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
längere Lücke/Zeichenreste
de "Die Wolke des Himmels wird nicht [... ...]"
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Wolke
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
preposition
de
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Dunkelheit, Finsternis
(unspecified)
N
preposition
de
herum um, in der Nähe/Umgebung von (= m pꜣ qdj)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
de indem die Wolke sie ergreift und die Finsternis sie umgibt.
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
XXI,16
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Truppe(?)
(unspecified)
N.f:sg
längere Lücke
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
See
(unspecified)
N.m:sg
[n]
(unspecified)
—
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Gazelle
(unspecified)
N.f:sg
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Teich (= brkt)
(unspecified)
N.f:sg
XXI,17
place_name
de
[im 3. uäg. Gau?]
(unspecified)
TOPN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Stationskapelle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
[im 3. uäg. Gau] (= Pr-Ḥ.t-ḥr-mfkj)
(unspecified)
TOPN
XXI,18
Lücke
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
de
Wolke (= gp(w).t)
(unspecified)
N.f:sg
de die Truppe(?) [... der Gazellensee, der] Teich von Per-Wadjet-[nebet-imau, die Stationskap]elle von Ha[thor]mefki [... ...] ihre Köpfe(?) [... ...] Wolke
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.12.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.