Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm2284
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Er gehört dem Herrn des Lebens"]
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
["Schön an Herz ist Re" (o.ä.), eigentlich Thronname Psammetichs II.]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Guter Horus"]
(unspecified)
PERSN
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sprechen, erzählen
(unspecified)
V
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
sagen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
de Age, Sohn des Snebonychos, und Nepherpres, Sohn des Harnuphis, werden vor dem Schreiber des Gottesbuches über alles berichten, was ich ihnen gesagt habe.
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
particle
de
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sagen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
nämlich, betreffend
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
de Age wird dir die nämlichen Dinge sagen.
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
hören
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
undefined
de
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
preposition
de
auf Geheiß von; wegen; bei; in Stellvertretung von
(unspecified)
PREP
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
person_name
de
["Schön an Herz ist Re" (o.ä.), eigentlich Thronname Psammetichs II.]
(unspecified)
PERSN
de Du wirst sie (die betreffenden Sachen) alle auf Geheiß des Age und des Nepherpres hören.
Datierung:
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.