Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 111160
Search results :
1 - 10
of
98
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich um; hinten befindlich
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
nḫt
(unspecified)
—
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Unas ist (unterwegs) zu diesem seinem Sitz, der(?) an der Spitze der Sitze um den Großen Gott ist, ..., mit einem spitzen Horn versehen, stark, wie einer, der ein scharfes Messer hat, das die Kehle abschneidet.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/24/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
P/F/Ne IV 95
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Vater Osiris Pepi, lass deine Kehle ⸢atmen⸣ von ihnen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/05/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Kühles Wasser und Natron der 'Kehle von Unter- und Oberägypten' ist gegeben worden.
860a = 2237a
P/F/E 14 = 142
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/25/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
2276c
2276c
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Laß deine Kehle durch es atmen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 12/27/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.1sg
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
I gave adoration very greatly, praise until the throat lacked (breath), as I rejoiced that one allowed me to reach the sky.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.1sg
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
[I gave adoration very greatly, praise] until the throat lacked (breath), as I rejoiced that one allowed me to reach the sky.
Author(s) :
Renata Landgrafova & Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Johannes Jüngling , Lutz Popko
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Er ist gekommen), nachdem er die Edlen belebt und die Kehle(n) der Untertanen atmen gelassen hat.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 28 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Ihre (Plural!) Köpfe/Spitzen verbleiben/ruhen (normalerweise?) im oberen Knochen seines qꜣb.t -Brustbeins (oder: Brustkorbs), der bis zu seiner ḥtj.t -Kehle hinaufreicht (oder: wobei sie bis zu seiner ḥtj.t -Kehle heranreichen).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 12/14/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 78 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Zwei mt -Gefäße/Stränge befinden sich unter ihr (d.h. unter der bb.yt - oder šꜣšꜣ.t -Gegend), eins auf der rechten Seite und (eins) auf der linken Seite für seine ḥtj.t -Kehle (bzw.) für seinen sꜣšꜣ.t -Hals (oder: und gehört zu seiner ḥtj.t -Kehle bzw. zu seinem šꜣšꜣ.t -Hals).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 12/14/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 81 in co(n)text
Copy token ID
Eb 857
Eb 857
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Erfahrungswissen zu einer ḥnḥn.t -Geschwulst an der Kehle eines Mannes:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Florence Langermann , Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : 10/16/2017 ,
latest changes : 10/23/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).