Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 60170
Search results:
1–7
of
7
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 66
Eb 66
20,16
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Krankheit; Böses
(unspecified)
N.f:sg
20,17
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wurm
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen der Krankheit, die durch einen ḥfꜣ.t-Eingeweidewurm oder durch einen Bandwurm (?) entstanden ist:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Eb 67
Eb 67
20,23
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Krankheit; Böses
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
21,1
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unspecified)
N.m:sg
de
(Ein anderes Heilmittel zum) Beseitigen der Krankheit, die durch einen Bandwurm (?) entstanden ist:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Eb 69
Eb 69
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_2-lit
de
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Krankheit; Böses
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
entstehen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
de
durch (jmdn)
(unspecified)
PREP
21,15
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Beseitigen der Krankheit, die durch einen Bandwurm (?) entstanden ist:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Eb 72, vgl. Bln 5
Eb 72, vgl. Bln 5
adjective
de
anderer
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
de
töten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes Heilmittel zum Töten eines Bandwurms (?):
Eb 72, vgl. Bln 5
22,2
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Behandeln eines Bandwurms (?):
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
Das (dient dem) Töten des Bandwurms (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
leer sein
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
von (partitiv)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
[ein Eingeweidewurm]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schlange
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Elle est vide de vers et de serpents.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.