Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 851310
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    D401

    D401
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg




    l,2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Weisheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP




    l,2-3
     
     

     
     

    substantive
    de
    Dienst; Ziel, Vollendung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sorge dafür, daß deine Weisheit sich auf seine Vollendung (oder: seinen Aufgabenbereich) niederschlägt (wörtl.: fällt)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    epith_god
    de
    der Verborgene (von mehreren Göttern)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    werden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stern

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    wüten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg

    verb_irr
    de
    setzen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Weisheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    {•}
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Der Verborgene, der sich in einen wütenden Stern (d.h. einen Kometen?) verwandelt (hatte), er erfaßt/befolgt (?) eine Lehre (oder: Lehren), die die Weisheit (?) in sein Herz stellt, frei [von ...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    D401

    D401
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen (dass)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Weisheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Du sollst (auch) dafür sorgen, daß seine Weisheit sich auf seinen Herrn niederschlägt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    D523

    D523
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Weisheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Und) seine ganze Weisheit wird für die Ewigkeit sein.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle_nonenclitic
    de
    und so

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de
    wirksam

    Adj.unmarked
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Weisheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Und so ist 〈seine(?)〉 Weisheit(?) wirksamer und seine Kraft größer als die der (anderen) Götter.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Patryck Polan, Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/14/2023, latest changes: 10/14/2024)