Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 851349
Search results :
1–9
of
9
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Compl.inf
V\adv.inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1pl
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1pl
Glyphs artificially arranged
de
Laß uns nicht in dieses Land der Ewigkeit gehen, damit unser Name nicht vergessen wird.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Anja Weber ,
Josefine Bar Sagi ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 08/14/2019 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
[ein Sanktuar für Osirismysterien]
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_4-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ein großer Aufschrei im Per-Schentayt, Klagegeschrei (und) Herumgehen mit einem Feuer, sobald Isis ihren Bruder Osiris sieht, (wenn) er erschienen ist in der Barke von Türkis, (und wenn) er im Begriff ist, nach Süden zu fahren zu seinem Land der Ewigkeit.
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
de
Einsamer in der Einsamkeit
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
verb_3-inf
de
(aus)stoßen (einen Schrei/Ruf)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
de
ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
de
dein [Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Einsamer in der Einsamkeit, ach Einsamer, um deinetwillen schickt Isis ihre Stimme bis zum Himmel: Ist das dein Land der Ewigkeit?"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
epith_god
de
der mit vielfältigem Charakter
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
der das Zelt von den Feinden wegzog (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"〈Ist er〉 im Land der Ewigkeit, der herrliche Jüngling, der Vielgeliebte, der mit vielfältigem Charakter, der die Kapelle den Aufrührern entzog!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
de
wenn (Einleitung einer Bedingung)
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Wenn Du im Land der Ewigkeit bist, bin ich bei Dir!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
de
wir [Selbst. Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
personal_pronoun
de
wir [Selbst. Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.plm
V\ptcp.act.m.pl
Copy token ID
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Wir", - zwei Mal - "wir sind (es), die zu seinem Land der Ewigkeit gehen!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
particle
Partcl.stc.1sg
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
Copy token ID
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Denn ich war im Land der Ewigkeit zusammen mit Dir, (weil) ich in Furcht war davor, (daß) Seth mich tötet!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
de
Vollkommen an Beliebtheit (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
der dessen Stimme angenehm ist bei seinem Kommen (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
brüllender Stier der Berge (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
Herr der Liebe seit dem Anbeginn (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
Der mit dem ich das erste Mal im Leib seiner Mutter machte
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
Der das Haus verschließt, ohne dass es geöffnet werden kann (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
der Große in Busiris (meist Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
Herrscher in Abydos (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
der mit Gold überzogene Löwe in den Gauen (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
Umjubelter inmitten der Kinder
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
bandagierte Gestalt, die ihm die beiden Damen mit Blumen versehen haben
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
der dem Re seinen Platz im Leib seiner Mutter gab
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
de
der die weiße Krone trägt (und) sich (damit) die Macht der Uräen aufsetzt (Osiris)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
personal_pronoun
de
wir [Selbst. Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
1pl
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Lobeshymne der Isis (zu rezitieren): "O guter Gatte, o Gefährte vollkommen an Beliebtheit, o der dessen Stimme süß ist bei seinem Kommen, o brüllender Stier der Berge, o Herr der Liebe seit dem Anbeginn (der Welt), o der mit dem ich das erste Mal machte (noch) im Leib seiner Mutter, o der das Haus verschloß, ohne daß es geöffnet werden kann, o Großer in Busiris, Herrscher in Abydos, o Löwe umhüllt von Gold in den Gauen (?), Bejubelter inmitten der Kinder, o bandagierte Gestalt (der bandagiert ist an Gestalt), die ihm die beiden Damen aus Blumen (Lilien?) gemacht haben, o der, dem Re seinen Platz im Leib seiner Mutter gab, o der die Weiße Krone trägt (und) der sich (damit) die Macht der Großen (Uräusschlangen) aufsetzt, wir sind sein Land der Ewigkeit!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
de
Land der Ewigkeit (Bez. des Totenreiches)
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Klageschrei von Isis im verborgenen Schrein: "Er hat sich zu dem Land der Ewigkeit begeben, oh weh'" - zwei Mal -" in die Einsamkeit!"
Author(s) :
Frank Feder ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Simon D. Schweitzer ,
Jonas Treptow ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.