Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 853667
Search results: 1–5 of 5 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-lit
    de
    jauchzen, jubeln

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
"Jubelt nun Götter!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1,19
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    jauchzen, jubeln

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged
de
"Jubelt nun Göttinnen!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    jauchzen, jubeln

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Die im Himmel sind (Pl.)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Jubelt nun Himmlische ("im Himmel befindliche")!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    jauchzen, jubeln

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Die auf der Erde sind (Pl.)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Jubelt nun Irdische ("auf/in der Erde befindliche")!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

obere zwei Gottheiten hinter dem König Opet 118 ḏd-mdw {j} hy m p.t hnw n Wn-nfr zꜣ n nswt-nṯr.PL nṯr wr n(n) ky =f ḏr =f



    obere zwei Gottheiten hinter dem König
     
     

     
     


    Opet 118
     
     

     
     

    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    {j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    jauchzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    seit (temporal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Paroles à dire: L'acclamation est dans le ciel, la jubilation est pour Onnophris, la protection (?) est pour le roi des dieux, le dieu grand, sans qu'existe son égal, depuis lui.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)