Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
8.1 Zerstörung 1 ḫꜣ 8.2 jrp 1 ḫꜣ 8.3 jšd 1 ḫꜣ 8.4 ⸢d⸣ꜣb 1 ḫꜣ 8.5 [(j)ḫ.t] nb(.t) bnj.t 1 ḫꜣ 8.6 [j]ꜣq.t nb(.t) wꜥb(.t) 1 ḫꜣ 8.7 rnp.wt nb(.t) 1 ḫꜣ 8.8 ḥ(n)q.t nb(.t) wꜥb(.t) 1 ḫꜣ 8.9 šns 1 ḫꜣ 8.10 pzn 1 ḫꜣ 8.11 bs.t 1 ḫꜣ 8.12 ds 1 ḫꜣ 8.13 nms.t 1 ḫꜣ 8.14 hbn.t 1 ḫꜣ 8.15 tʾ nb wꜥb 1 ḫꜣ 8.16 ḥ(n)q.t nb(.t) wꜥb(.t) 1 ḫꜣ
de --Zerstörung-- ein Mal tausend, Wein - ein Mal tausend, Isched-Frucht - ein Mal tausend, Feige - ein Mal tausend, jede süße Sache - ein Mal tausend, jedes reines Lauch - ein Mal tausend, jedes Frischzeug - ein Mal tausend, jedes reine Bier - ein Mal tausend, Schenes-Gebäck - ein Mal tausend, Pezen-Brot - ein Mal tausend, Beset-Brot ein Mal tausend, Des-Krug - ein Mal tausend, Nemeset-Krug - ein Mal tausend, Hebenet-Krug - ein Mal tausend, jedes reine Brot - ein Mal tausend, jedes reine Bier - ein Mal tausend;
1.1 mw ⸢z(ꜣ)ṯ⸣ 1 1.2 ⸢snṯr⸣ sḏ.t 1 1.3 ⸢sṯi̯-ḥꜣb⸣ 1 1.4 ⸢ḥkn.w⸣ 1 1.5 ⸢s⸣fṯ 1 1.6 ⸢nẖnm⸣ 1 1.7 ⸢twꜣ.w⸣t 1 1.8-9 ⸢ḥꜣ.tt⸣ ⸢n.(j)t⸣ 1.8 ⸢ꜥš⸣ 1 1.8-9 〈〈ḥꜣtt〉〉 〈〈n.(j)t〉〉 1.9 ⸢ṯḥn.w⸣ 1 1.10 ꜥ(rf) n wꜣḏ.w ꜥ 1 〈〈ꜥrf〉〉 〈〈n〉〉 1.11 sm(dm.t) ꜥ 1 1.12 ⸢wnḫ.wj⸣ 2 1.13 snṯr sḏ.t nb(.t) 2 1.14 ⸢qbḥ.w⸣ ⸢ṯꜣ.wj⸣ 2 1.15 ⸢ḫꜣw.t⸣ 2 1.16 ⸢ḥtp.wj⸣ ⸢nswt⸣ 2 1.17 ⸢ḥtp.wj⸣ jm.j ⸢wsḫ.t⸣ 2 1.18 ⸢ḥmsi̯⸣ 1 1.19 šns 1.19-20 n jꜥ.w-rʾ 1 1.20 ḏwj.w 1.19-20 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1 1.21 ⸢tʾ-wt⸣ 1 1.22 ⸢tʾ⸣-r⸢tḥ⸣ 1 1.23 ⸢nms.⸣t n(.jt) ⸢ḏsr.t⸣ 1 1.24 hbn.t n(.j)t ⸢ḥ(n)q.t⸣ 1 1.25 tʾ ꜥj n.(j) fꜣi̯.t 1.26 tʾ ꜥj n(.j) šb.w 1.27 ⸢sw.⸣t 1 1.28 mw ꜥ 2 1.29 bd ꜥ 2 1.30 ⸢š⸣ns 1.30-31 n jꜥ.w-rʾ 1 1.31 ⸢ḏwj.w⸣ 1.30-31 〈〈n(.j)〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1 1.32 ⸢tʾ-wt⸣ 1 1.33 tʾ-r⸢tḥ⸣ 1 1.34 ⸢ḥṯꜣ⸣ 1 1.35 n⸢ḥr.w⸣ ⸢1⸣ 1.36 ⸢dp.t⸣ ⸢1⸣ 1.37 ⸢pzn{w}⸣ ⸢1⸣ 1.38 ⸢šns⸣ ⸢1⸣ 1.39 ⸢tʾ-jm.j-tꜣ⸣ ⸢1⸣ 1.40 ⸢ḫnf.w⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢1⸣ 1.41 ⸢ḥbnn.wt⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢1⸣
de 1 mal Libationswasser, 1 mal Weihrauchfeuer, 1 mal Festduftöl, 1 mal Chekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Salböl, bestes Koniferen-Salböl 1 mal bzw. libysches Öl 1 mal, Beutel von grüner Schminke 1 Portion bzw. von scharzer Schminke 1 Portion, 2 Stoffstreifen-Paare, 2 Körbe Weihrauch fürs Feuer, (zur) Wasserspende: 2 Duftkügelchen, 2 Opferplatten, 2 Königsopfer, 2 im Hof befindliche Opfer, 1 mal Hinsetzen, für das Frühstück 1 Schenes-Gebäck bzw. 1 Djuju-Krug, 1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, Krug von Djeseret-Getränk 1 mal, Krug von Bier 1 mal, Trage-Napfbrot, für die Hauptmahlzeit Napfbrot, 1 Sut-Rindfleischstück, 2 Portionen Wasser, 2 Portionen Natron, für das Frühstück 1 Schenes-Gebäck bzw. 1 Duju-Krug, 1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 1 Chetja-Brot, 1 Necheru-Brot, 1 Depet-Brot, 1 Pezen-Brot, 1 Schnes-Brot, 1 Imi-ta-Brot, 1 Portion Chenefu-Kuchen, 1 Portion Chebenenut-Brot;
de Was nun jemanden anbetrifft, der mir Bezahlung in Öl geben wird - er soll mir 1 großen Krug geben für 2 Sack unterägypt. Gerste oder für 3 Sack Emmer.
de Betrag der Ladung, die überwiesen wurde dem Leiter Henat: 50 Heqat unterägyptische Gerste und 20 〈Heqat〉 von den Lieferungen des Iti durch den Wächter der Halle Senebi, (weiter) 4 Pezeschet-Matten, 1 Qen-Matte ..., ... Hebenet-Maß, ... Neschu-Maß(?) ...
de
[...] [Monat 4 (?)] der ⸢ꜣḫ.t-Zeit⸣ Tag 25 (und) Tag 26:
Gottesopfer ersten Ranges:
Wein vom "Haus des jšd-Baumes":
Wein: 4 hbn.t-Krüge;
Feigen: 2000 Deben;
Weintrauben: 1/4 Heqat;
Rosinen: 1/8 Heqat;
Früchte des jšd-Baumes: 1/8 Heqat;
Früchte des Christdornbaumes: 1/2 Heqat.
jni̯.n =sn ḥḏ dbn 1676 1/2 col. x+19 ca. 4 bis 5Q ⸢ḥzmn⸣ ⸢dbn⸣ ⸢4882⸣ ⸢ḥmt⸣ ⸢dbn⸣ ⸢15⸣961 ⸮ṯr.w? dbn 1410 ꜥꜣ.t ḥḏ.t 13 (j)smr dbn ⸢165⸣88 ḥmw.t dbn 3⸢9⸣556 n-mḥ=f ẖr 1 sry.w 6 ꜥꜣ.t n(.j.t) n-mḥ=f 5 ꜥꜣ.t ḥḏ.t km.t ḏꜣr.w 4 nbw ḥr ḥḏ ḫtm-n-ꜥꜣm 1 col. x+20 ca. 5 bis 6Q [⸮hnw?] 2 mn.w 3Q mit Zeichenresten [ḥqꜣ.t] [⸮___?] 1/2 1/8 bꜣq ḥqꜣ.t ⸮2? ⸮ẖnm? ⸢2⸣ sfṯ ḥqꜣ.t 60 6 1/4 1/8 (w)ḏꜣ(.w) ⸮hbn.t? 176 tj-šps ẖꜣr 271 šhr.t ḥn.w ⸮7? snṯr ḥn.w 92 pr.t ṯntm ḥqꜣ.t 8 1/2 pr.t šꜣ.w ḥqꜣ.t 50 5 1/2 1/4 pr.t kšw ḥqꜣ.t 4 sm(.w) n(.j) pẖr.t n(.j).t ꜥḥꜣ.w ḥqꜣ.t 1/4 col. x+21 5 bis 6Q nh.t ⸮5? dꜣb nh.t 73 nh.t 1 ꜥꜣm 65 ḥzmn ḥr nbw ḥr ꜣbw ꜥnḫ 2 ḥzmn ḥr nbw ḥr ḥḏ ꜣbw mꜣgs.w 16 ḥzmn ḥr ꜣbw mꜣgs.w 21 šꜣb.t ẖꜣr 4 bhꜣ.w ẖꜣr 197 šfšf.t ẖꜣr 0,5Q ꜥš ḫt 231
de
Sie haben mitgebracht:
Silber: 1676 1/2 Deben;
[..];
⸢Bronze: 4882 Deben⸣;
⸢Kupfer: 15961 Deben⸣;
zš.w-Mineral (Bleiweiß?): 1410 Deben;
Marmor (lit.: Weißer Stein): 13 (Steine);
Schmirgelsand: ⸢165⸣88 Deben;
Schleifsand: 39556 Deben;
(aus) Dolerit (?): 1 ẖr-Stein, 6 sry.w-Steine;
5 Edelsteine aus Dolerit (?);
(aus) weiß-schwarzem Stein: 4 ḏꜣr.w-Steine;
(aus) Gold und Silber: 1 "Asiatensiegel";
[...];
[...] 2 Kästen;
Quarz (?): [...];
[... (Öl)]; [x+]5/8 [Heqat];
Moringa(öl): 2 Heqat, ⸢2⸣ (?) ẖnm-Krüge (?);
sfṯ-Öl: 66 3/8 Heqat und ein Rest, 176 hbn.t(?) -Krüge;
(Produkte vom) tj-šps-Baum: 271 Sack;
šhr.t: 7 (?) ḥn.w-Gefäße;
Weihrauch: 92 ḥn.w-Gefäße;
Früchte des ṯntm-Baumes: 8 1/2 Heqat;
Früchte des Korianders: 55 1/2 Heqat;
Früchte der kšw-Pflanze: 4 Heqat;
Heilkraut gegen Pfeil(wunden) (?) 1/4 Heqat;
[...];
[...] 5 (?) Bäume;
Feigen: 73 Bäume;
1 Sykomore;
65 Asiaten;
(aus) Bronze, Gold und Elfenbein: 2 Spiegel;
(aus) Bronze, Gold und Silber (und) Elfenbein: 16 Dolche;
aus Bronze und Elfenbein: 21 Dolche;
šꜣb.t-Pflanzen: 4 Sack;
bhꜣw-Pflanzen: 197 Sack;
šfšf.t-Pflanzen: [...] Sack;
Zedern: 231 Stämme.
g(ꜣ).wt ḏi̯.t.n col. x+22 ca. 6Q ⸢jni̯.t(w)⸣ =⸢s⸣ ⸢r⸣ ⸢stp-zꜣ⸣ ⸢ḥḏ⸣ ⸢dbn⸣ ⸢32⸣ ḥn.w 20 ḥmt mꜣ(w) dbn 920 nws 25 (j)smr jn(r) 83 jn.t sẖꜣ.t 2 jsmꜣ.t 2 jn.t-dšr.t 3 njꜣ.w 1 d(ꜣ)b ḥn.w 100 wnš ḥn.w ꜥꜣ 2 jrp ⸮hbn.t? 5 ḥmw.t mꜣmꜣ 6 sf⸢rṯ⸣ 1Q [s]nṯr [ḥ]n.w ⸮8? col. x+23 ca. 5Q ⸢5⸣ ⸢mn.w⸣ ⸢mꜣmꜣ⸣ ⸢1⸣ ⸢tj-šps⸣
de
Eine Abgabe, die gegeben hat [...] ⸢indem sie gebracht wurde zum Palast⸣:
⸢Silber: 32 Deben⸣, 20 ḥn.w-Gefäße;
neues Kupfer: 920 Deben, 25 Barren (?);
Schmirgel: 83 Steine;
(aus) jn.t-Stoff: 2 sẖꜣ.t-Gewänder, 2 jsmꜣ.t-Gewänder, 3 rote jni̯.t-Gewänder;
1 Steinbock;
Feigen: 100 ḥn.w-Gefäße;
Rosinen: 2 große ḥn.w-Gefäße;
Wein: 5 hbn.t(?)-Krüge;
Schleifsand: 6 mꜣmꜣ-Behälter;
sf⸢rṯ⸣-Öl (?): [...];
[Weih]rauch: 8 (?) [ḥn.w]-Gefäße;
[...]
[...] 5[+x (Einheiten / Behälter)];
Quarz: 1 mꜣmꜣ-Behälter;
tj-šps-Holz (ohne Mengenangabe).
de Die hbn.t-Krüge sind (wieder) schwanger (d.h. voll) mit Dattelbrei/-saft.
de Dann bereitete man 7000 Hebenet-Krüge (mit) Bier.
de Worte zu sprechen durch den Aufwärter des Re, den Mundschenk des Re, der seine hbnt-Krüge mit dem grünen Horusauge füllt, der die ḥnt-Krüge ausstattet mit dem Bedarf der Herrin des Spaltens (?), der ihre Majestät mit dem, was sie liebt, zufriedenstellt, der die Götterbilder trunken macht, die hinter ihr sind, der ihre Herzen mit dem, was sie lieben, erfreut:
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).