Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm7046
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Buch (= UUUDmaEEE)
(unedited)
N.m
adjective
de
jeder; irgendein
(unedited)
ADJ
relative_pronoun
de
[Form des Relativkonverters]
(unedited)
REL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
de
tragen, liefern
(unedited)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
III,20
preposition
de
aus
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Kasten
(unedited)
N.m
particle
de
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
de
sagen
(unedited)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
interrogative_pronoun
de
was für
(unedited)
Q
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Buch
(unedited)
N.m
particle
de
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
de "Welches Buch auch immer du aus dem Kasten bringen wirst, ich werde dir sagen, was für ein Buch es ist!"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/08/2022)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
VI,x+21
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
sterben
(unspecified)
V
Lücke
substantive_fem
de
Feuer, Flamme
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Form des Relativkonverters]
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
alt sein, alt werden
(unspecified)
V
adverb
de
sehr
(unspecified)
ADV
de "Wer sterben wird [...] Feuer - wessen Vater und Mutter sehr alt sind"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).