Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400546
Search results:
101–110
of
451
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben; herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
1,10
verb_3-inf
de
erscheinen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
de
außen
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Palast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_5-lit
de
sich ergehen; reisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
de
[Der edle Gott, er erschien draußen, (mit) den Götter aus dem] Palast in seinem Gefolge (wörtl.: hinter ihm), und er erging sich wie jeden Tag.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
verb_3-lit
de
stechen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_fem
de
Gifttier
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben; herrlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_3-inf
de
herauskommen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
aus
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Da) stach ihn das edle Gifttier [und lebende Feuer, das aus ihm selbst hervorgekommen war]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Frg. B+C, rto 6
zerstört
[___].PL
(unspecified)
(infl. unspecified)
⸢_⸣[__]
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben; herrlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
preposition
de
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
zufrieden sein
Inf
V\inf
preposition
de
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache; Besitz; Speisen; Opfer; Reliquie
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
zerstört
de
[---] und edle [---] um zufrieden zu sein mit den Sachen, indem [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Frg. B+C, rto 12
neuer Spruch?
zerstört
gods_name
de
[GN]
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
atmen lassen; atmen; öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
Lücke
Zeichenreste
substantive_fem
de
Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Ptah
(unspecified)
DIVN
preposition
de
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben; herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Zeichenrest
zerstört
de
[---] der lebende [___] atmen lassen [---] Platz im Tempel des Ptah vor dem edlen Gott [---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
verb_3-inf
de
veranlasst (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
•
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
•
de
"[Lasst] diesen erhabenen (?) Ach-Geist zu mir [kommen]!"
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/02/2016,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
•
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
[Da] sagte [der] erhabene [Ach-Geist] zu ihm:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/02/2016,
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
x+14
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
[Da] sagte [der erhabene Ach-Geist] zu ihm:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/02/2016,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
zerstören
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
klug sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Gerichtshof; Gerichtskollegium
(unspecified)
N.f:sg
en
Destroy the enemies of 〈that〉 august Residence, splendid of council;
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
zerstören
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
10, 8
verb_3-lit
de
klug sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
ca. 8Q
en
D[estroy the enemies of that august Residence], splendid [of ...];
[... ... ... ...].
[... ... ... ...].
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
zerstören
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_substantive
de
herrlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
zahlreich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Gesetz; Vorschrift
Noun.pl.stabs
N.m:pl
ca. 9Q
en
[Destroy the enemies of] that august Residence, plentiful of laws;
[... ... ... ...]
[... ... ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.