Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 40110
Search results:
1101–1110
of
1442
sentences with occurrences (incl. reading variants).
preposition
de
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
aufstehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.)
Inf_Aux.mtw
V\inf
x+10,10
verb_3-lit
de
hören
Inf_Neg.tm
V\inf
substantive_masc
de
Wort
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
de
knoten
Inf_Aux.jw
V\inf
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Bindung
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Kugel (allg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-lit
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Mistkugel (des Sonnenkäfers oder des Tonklumpens)
(unspecified)
N.f:sg
de
Wenn du dich erhebst, und du nicht [meinen Worten gehorchst, so werde ich] die Bindung der Kugel desjenigen, der die Mistkugel öffnet, knoten.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/17/2022,
latest changes: 10/14/2024)
SAT 19, 17a/18
SAT 19, 17a/18
verb_2-gem
de
[aux.]
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
de
stehen; aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
vor (lokal); vor (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schiff; Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
5
preposition
de
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
fällen; niederwerfen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bösartiger
(unspecified)
N.m:sg
fr
Comme tu es dressée à l'avant de la barque de ton père, faisant tomber le malfaisant,
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 07/09/2018,
latest changes: 02/06/2024)
SAT 19, 55
SAT 19, 55
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Einer; Einziger
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Zwerg
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
stehen; aufstehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
fr
alors qu’un nain se tient devant et derrière elle.
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 07/09/2018,
latest changes: 02/06/2024)
de
Sie erhebt sich (respektvoll) für Seth.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/18/2021,
latest changes: 10/14/2024)
de
Sie erhebt sich für Bebon.
1
1
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
aufstehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
de
Wurm
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Wurm; Schlange; Made
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Qadesch
(unspecified)
DIVN
x+16,8
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
[Schlange]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Zahn
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Komm! Du mögest aufstehen, wegen des weiblichen Wurms, des männlichen Wurms, der Rer(?)-Schlange, der ⸢Qedeš⸣(?)-Schlange, der Schlange Mehebu, dem Skorpion, der Pedti-Schlange, allen Zähnen!
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/20/2022,
latest changes: 10/14/2024)
SAT 19, 17-18
SAT 19, 17-18
verb_2-gem
de
existieren; sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
de
stehen; aufstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
vor (lokal); vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Schiff; Prozessionsbarke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
de
fällen; niederwerfen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Bösartiger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Celle qui existe, dressée à l'avant de la barque de son père, faisant tomber le malfaisant.
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2018,
latest changes: 10/14/2024)
SAT 19, 55
SAT 19, 55
particle
de
[aux.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
pronoun
de
Einer; Einziger
(unedited)
PRON(infl. unedited)
substantive_masc
de
Zwerg
(unedited)
N.m(infl. unedited)
20
verb_3-lit
de
stehen; aufstehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
preposition
de
hinter (jmdm., etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unedited)
-3sg.f
fr
Alors qu’un nain se tient devant et derrière elle :
Dating (time frame):
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2018,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
aufstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
de
Feind ("Gefällter")
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Pharao ("großes Haus")
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
de
Die Augen(brauen) Pharaos - LHG - gingen nach oben (o.ä.; wörtl.: erhoben sich).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
stehen
Inf_Aux.jw
V\inf
2,13
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adverb
de
wiederum
(unspecified)
ADV
de
du wirst erneut mit mir zusammentreffen."
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.