Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26660
Search results: 1131 - 1140 of 3821 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    140
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de trinken

    (unspecified)
    V




    141
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP




    NN
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Ein anderer Spruch des Wassertrinkens durch --NN-- im Totenreich:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)





    142
     
     

     
     

    verb
    de öffnen (Ohren)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Arm, Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Bez. f. d. Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Hapi

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Geöffnet sind mir die Arme des Himmelsgewässers durch Thot und durch Hapi.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/01/2020)


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Von NN, [gerechtfertigt,] zu sprechen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)





    2
     
     

     
     




    8Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Stadtgott

    (unedited)
    N.m

de [---] die zugehörig sind [---] seitens meines Stadtgottes.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Von] NN, gerechtfertigt, zu sp[rechen]:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Von NN zu sprechen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/04/2022)


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/17/2022)


    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     

de Von NN zu sprechen:

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de sterben, tot sein

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    24
     
     

     
     

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de wiederum

    (unedited)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Es bedeutet, daß der Ba eines Mannes nicht nochmals stirbt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)


    verb_3-inf
    de entdecken

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Grundmauerwerk

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    epith_god
    de Der in der Henu-Barke

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP

    title
    de [Titel]

    (unedited)
    TITL

    substantive_masc
    de Mauer

    (unedited)
    N.m




    26
     
     

     
     

    preposition
    de zur Zeit von

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    epith_king
    de [Titel d. Königs]

    (unedited)
    ROYLN

    substantive_masc
    de Name eines Königs

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m
Glyphs artificially arranged

de Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in der Henu-Barke entdeckt vom Vorsteher der Maurer der Mauer zur Zeit der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Chasti, gerechtfertigt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)