Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
18,1a wdn.w.PL n 18,2 Stꜣ-Wsjr 18,3 4 Jmn-ḥꜥ.w-n-Wsjr 18,4 4 Bꜣ.PL-pri̯.y.PL 18,5 4 Jr.jw.PL-nh.t.PL 18,6 4 Šsp.y.PL 18,7 4 Nny.t.PL 18,8 Jnp jm.y-wt 18,9 Nṯr.PL-qrr.t-mḥ.t-10 18,10 8 Jr.jw.PL-ꜣḫw 18,11 8 Nḏry.PL 18,12 Psḏ.t-sꜣw-jm.jw.PL-tꜣ 18,13 Psḏ.t-jmn.PL-ꜥ 18,14 1 Štꜣ.t-ntr.(j)t 18,15 31 n Bꜣ.PL-nṯr.PL-ḫpr-m-ꜥ.t-Wsjr 18,16 4 Dwꜣ.yw.PL 18,17 4 ꜥḥꜣ.PL-ḥr.PL 18,18 Nṯr.PL-qrr.t-mḥ.t-11 18,19 ꜥmm.t 18,20 Bꜣ-jmn 18,21 4 Bꜣ.PL-tꜣ 18,22 4 Ḥkn.w.PL-n-Rꜥw 18,23 Psḏ.t-ḥkꜣ-jmn.tjw.PL 18,24 Psḏ.t-jm.jw.PL-ḫt-Rꜥw 18,25 Jqh nṯr-ꜥꜣ jm.j-dwꜣ.t 18,25 4 N.(j)wt-Wsjr
de Opfer für: (den) 'Der Osiris zieht', (die) vier 'Die den Leib von Osiris verbergen', (die) vier 'herauskommenden Bas', (die) vier 'Die zu den Sykomoren gehören', (die) vier 'Empfangenden'(?), (die) vier (Göttinnen) 'Inennit', Anubis Imiut; die Götter der zehnten Höhle: (die) acht 'Die zum Lichtglanz gehören', (die) acht (Göttinnen) 'die Zupacken', die 'Götterneunheit der Wächter derer, die in der Erde sind', die 'Götterneunheit derer mit verborgenem Arm', (die) eine 'göttliche Geheimnisvolle', (die) 31 'Bas der Götter, die aus einem Körperteil des Osiris entstanden sind', (die) vier '(Re) Verehrenden', (die) vier 'Mit dem streitbaren Gesicht'; die Götter der elften Höhle: Ammet, den 'verborgenen Ba', (die) vier 'Bas der Erde', (die) vier 'Bejubler des Re', die 'Neunheit des Herrschers der Westlichen', die 'Neunheit derer, die im Gefolge des Re sind', Iqeh der große Gott der in der Unterwelt befindliche, (die) vier (Göttinnen) 'Die zu Osiris gehören'.
en Anubis Imiut.
de Die Achu, die Anubis als Schutz des Begräbnisses des Osiris, als Schutz des Begräbnisses des Osiris, des Vorstehers der Schreiber des Kollegiums, Tja-en-na-hebu, des Gerechtfertigten, eingesetzt hat.
de Mögest du seinen Weg an der Spitze der Achu bahnen, damit er an der Spitze der Achu stehe wie Anubis, der an der Spitze des Westens ist.
de Die Achu, die Anubis als Schutz des Begräbnisses des Osiris, als Schutz des Begräbnisses des Osiris, des Vorstehers der Schreiber des Kollegiums, Tja-en-na-hebu, des Gerechtfertigten, eingesetzt hat.
de Worte sprechen durch Anubis, den Großen Gott, den Herrn des Begräbnisses: 〈...〉.
de Ein Königsopfer, ein Anubis-Imiut-der-auf-seinem-Berg-ist-Herr-der-Nekropole-Opfer:
de Ein Königsopfer des Ptah-Sokar-Osiris zu Gast in Karnak, (und) des Anubis, des Herrn der Nekropole, indem sie geben ein gutes Begräbnis im Westen Thebens, während die Statue dauert im Tempel, (und) das Ein- und Ausgehen, ohne dass es verhindert wird, für den Ka des Gottesvaters Pa-cher-Chons.
de Dein Stock tötet Anubis.
linke Seite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Wsjr nb-nḥḥ ḥr.j-tp-Jgr.t nswt-bj.tj ḥqꜣ-ḏ.t Ptḥ-Zkr nb-jmn.tjt Jnp.w nb-Tꜣ-ḏsr psḏ.t 2 nb.w-jmn.t ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd snṯr mrḥ.t šs mnḫ.t wꜣḏ.w msdm.t jḫ.t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) snm nṯr.PL jm =sn qrs.t n =f 3 m jmn.tjt nfr.t s.t sḏr r-gs jtj.PL ꜥb(ꜣ) wꜣḏ m ḏfꜣ.PL ꜥq r wsḫ.t n.t Mꜣꜥ.tj pri̯ n(n) ḥnḥn n(n) ꜥq r 4 ḫb.t Dꜣ.t n(n) šnꜥ ḥr nb-r-ḏr n kꜣ jtj-nṯr Ḥr.w-m-ꜣḫ.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ jtj-nṯr P(ꜣ)-ḏ-Jmn-Jp.t mꜣꜥ-ḫrw jri̯ nb(.t)-pr 5 Jr.t=w-j:r=w mꜣꜥ(.t)-ḫrw
de Ein Königsopfer des Osiris, des Herrn der Ewigkeit, des Oberhauptes der Nekropole, des Königs von Ober- und Unterägypten, des Herrschers der Ewigkeit , (und) des Ptah-Sokar, des Herrn des Westens, (und) des Anubis, des Herrn der Nekropole, (und) der Neunheit, den Herren des Westens, indem sie geben mögen ein Ausrufopfer (aus) Brot, Bier, Rind, Geflügel, Weihrauch, Salbe, Alabastergefäßen, Stoffen, grüner und schwarzer Augenschminke, allen schönen und reinen Dingen, von denen die Götter essen, (und) ein Grab für ihn im Schönen Westen (= Nekropole), dem Ort des Schlafens, an der Seite der Väter, (und) einen Opfertisch, frisch mit Speisen (versehen), (und) das Eintreten in die Halle der Beiden Wahrheiten, (und) das Herauskommen, ohne gehindert zu werden (und) ohne vor die Richtstätte der Unterwelt zu treten (und) ohne vom Allherrn abgehalten zu werden, für den Ka des Gottesvater Hor-em-Achet, gerechtfertigt, den Sohn des Gottesvaters Pa-di-Amun-Opet, gerechtfertigt, den die Hausherrin Irti-iru, gerechtfertigt, geboren hat.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).