Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 79800
Search results:
12361 - 12370
of
15445
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
place_name
(unspecified)
TOPN
place_name
(unspecified)
TOPN
Glyphs artificially arranged
de
{Du wirst gelobt} Die Großen von Pe und Dep 〈loben dich〉.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 10/30/2015,
latest changes: 05/27/2022)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Anlamani - er lebe ewig - ist 〈der Herr〉 des Stundendienstes des Ach und der Neith.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/03/2015,
latest changes: 05/30/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(unclear)
V
de
Möge [er] leben, wie die Sterne [leben] zu 〈ihrer〉 Zeit 〈des Lebens〉, einer, der geboren wird am Monatsfest wie der Mond, (hochheben) [...].
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 07/02/2020,
latest changes: 08/19/2022)
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_caus_2-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du mich vor diesen Schlangen rettten, die in Rosetau sind, die vom Fleisch der Menschen leben und von (ihrem) Blut schlucken.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/06/2015,
latest changes: 05/22/2022)
de
Ich bin dieses Ei des Großen Gackeres.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 08/17/2015,
latest changes: 05/22/2022)
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_irr
Rel.form.ngem.sgm.2pl
V\rel.m.sg:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Denn ich kenne euch, kenne euren Namen, kenne den Namen jenes großen Gottes, an dessen Nase ihr Opferspeisen gebt:
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/06/2015,
latest changes: 05/28/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er erschließt den östlichen Horizont des Himmels.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/06/2015,
latest changes: 05/28/2022)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er erschließt den westlichen Horizont des Himmels.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/06/2015,
latest changes: 05/28/2022)
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
particle
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
Inf_Neg.nn
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Er 〈hat〉 mir mein Haus errichtet (wie das) eines auf Erden Lebenden, mit Gerste und Emmer von ungekannter Anzahl darin.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/06/2015,
latest changes: 05/28/2022)
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Feste werden mir darin durch meinen leiblichen Sohn gefeiert.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/06/2015,
latest changes: 05/28/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).