Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 49461
Search results :
1281–1290
of
3148
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
schakalköpfiger, auf einem Sockel hockender Gott
schakalköpfiger, auf einem Sockel hockender Gott
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr den Osiris Usermaatre, den Erwählten des Amun, den Gerechtfertigten, passieren lassen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by :
Johannes Schmitt ,
Jonas Treptow ,
Gunnar Sperveslage
(Text file created : 07/27/2022 ,
latest changes : 12/20/2024 )
de
"Ich verberge das Geheime, nachdem ich das Mysterium erkannt und mich vereinigt habe mit den Gottesgliedern, (den) des Osiris, des Priesters des Amun und königlichen Sekretärs von Oberägypten Neb-netjeru (III), gerechtfertigt."
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Emilia Mammola ,
Simon D. Schweitzer
(Text file created : 02/07/2020 ,
latest changes : 07/17/2024 )
de
O du Osiris Hausherrin und Edle Sat-Amun, gerechtfertigt, Tochter des Stadtvorstehers und Wezirs Nes-pa-qa-schuti, gerechtfertigt:
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Emilia Mammola
(Text file created : 02/10/2020 ,
latest changes : 12/30/2022 )
de
O du Osiris, Hausherrin und Edle Zat-Amun, gerechtfertigt, Tochter des Taiti ud richters Nes-pa-qa-schuti, gerechtfertigt:
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Emilia Mammola
(Text file created : 02/10/2020 ,
latest changes : 03/29/2023 )
de
O du Osiris Hausherrin und Edle Sat-Amun, gerechtfertigt, Tochter des Stadtvorstehers und Wezirs Nes-pa-qa-schuti, gerechtfertigt:
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Emilia Mammola ,
Sophie Diepold
(Text file created : 02/10/2020 ,
latest changes : 08/14/2025 )
de
O du Osiris, Hausherrin und Edle Sat-Amun, gerechtfertigt, Tochter des taitj und Richters Nes-pa-qa-schuti, gerechtfertigt:
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Emilia Mammola
(Text file created : 02/10/2020 ,
latest changes : 03/29/2023 )
Copy token ID
Copy token URL
stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, kalköpfig, räuchernd und libierend nach links
stehender Mann mit langem Schurz und Leopardenfell, kalköpfig, räuchernd und libierend nach links
Glyphs artificially arranged
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 08/09/2022 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
stehender Mann mit schulterlanger Perücke, langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach links
stehender Mann mit schulterlanger Perücke, langem Schurz und Leopardenfell, räuchernd und libierend nach links
Glyphs artificially arranged
de
Der Osiris Priester des Amonrasonther, Priester im Monatsdienst der Domäne des Amun in der 3. Phyle Hor-achbit, gerechtfertigt.
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Sophie Diepold
(Text file created : 08/09/2022 ,
latest changes : 09/12/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
[May the Osiris] of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)qashuty, [triumphant, descend] from the hole in the earth, [to] his [throne]s which are at the front of the bark [of Re].
Author(s) :
Kenneth Griffin ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/15/2020 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
en
〈the throne of〉 the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, [this] Nes(pa)[qashuty, triumphant, which is at the front of the bark of Re, the great, who shines] 〈and rises from the window〉.
Author(s) :
Kenneth Griffin ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 02/15/2020 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.